diff --git a/resources/langs/nheko_it.ts b/resources/langs/nheko_it.ts index e599c01..38566ec 100644 --- a/resources/langs/nheko_it.ts +++ b/resources/langs/nheko_it.ts @@ -6,7 +6,7 @@ You joined this room. - + Sei entrato in questa stanza. @@ -14,124 +14,124 @@ Failed to invite user: %1 - + Impossibile invitare l'utente: %1 Invited user: %1 - + Invitato utente: %1 Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually. - + Migrazione della cache alla versione corrente fallita. Questo può avere diverse cause. Per favore apri una issue e nel frattempo prova ad usare una versione più vecchia. In alternativa puoi provare a cancellare la cache manualmente. Room %1 created. - + Stanza %1 creata. Failed to invite %1 to %2: %3 - + Impossibile invitare %1 a %2: %3 Failed to kick %1 to %2: %3 - + Impossibile scacciare %1 a %2: %3 Kicked user: %1 - + Scacciato utente: %1 Failed to ban %1 in %2: %3 - + Impossibile bannare %1 in %2: %3 Banned user: %1 - + Utente bannato: %1 Failed to unban %1 in %2: %3 - + Impossibile rimuovere il ban di %1 in %2: %3 Unbanned user: %1 - + Rimosso il ban dall'utente: %1 Failed to upload media. Please try again. - + Impossibile inviare il file multimediale. Per favore riprova. Cache migration failed! - + Migrazione della cache fallita! Incompatible cache version - + Versione della cache incompatibile The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update or clear your cache. - + La cache sul tuo disco è più nuova di quella supportata da questa versione di Nheko. Per favore aggiorna o pulisci la tua cache. Failed to restore OLM account. Please login again. - + Impossibile ripristinare l'account OLM. Per favore accedi nuovamente. Failed to restore save data. Please login again. - + Impossibile ripristinare i dati salvati. Per favore accedi nuovamente. Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. - + Impossibile configurare le chiavi crittografiche. Risposta del server: %1 %2. Per favore riprova in seguito. Please try to login again: %1 - + Per favore prova ad accedere nuovamente: %1 Failed to join room: %1 - + Impossibile accedere alla stanza: %1 You joined the room - + Sei entrato nella stanza Failed to remove invite: %1 - + Impossibile rimuovere l'invito: %1 Room creation failed: %1 - + Creazione della stanza fallita: %1 Failed to leave room: %1 - + Impossibile lasciare la stanza: %1 @@ -139,28 +139,28 @@ All rooms - + Tutte le stanze Favourite rooms - + Stanze preferite Low priority rooms - + Stanze a bassa priorità (tag) - + (tag) (community) - + (comunità) @@ -168,22 +168,22 @@ Apply - + Applica Cancel - + Annulla Name - + Nome Topic - + Argomento @@ -191,12 +191,12 @@ Encrypted - + Criptato This message is not encrypted! - + Questo messaggio è in chiaro! @@ -204,7 +204,7 @@ Remove - + Rimuovi @@ -212,12 +212,12 @@ Matrix ID - + ID Matrix e.g @joe:matrix.org - + es. @joe:matrix.org @@ -225,74 +225,78 @@ You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - + Il tuo nome utente. Un mxid dovrebbe iniziare con @ seguita dall'user id. Dopo l'user id hai bisogno di includere il nome del tuo server dopo un :. +Puoi anche inserire qui l'indirizzo del tuo homeserver, se il tuo server non supporta la ricerca con .well-known. +Esempio: @utente:server.mio +Se Nheko non conclude la ricerca del tuo homeserver, ti mostrerà un campo in cui inserire il server manualmente. Password - + Password Device name - + Nome del dispositivo A name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided, a random string is used for privacy purposes. - + Un nome per questo dispositivo, che sarà mostrato agli altri mentre si verificano i tuoi dispositivi. Se non ne fornisci uno, verrà usata una stringa casuale per ragioni di privacy. The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787 - + L'indirizzo che può essere usato per contattare le API client del tuo homeserver. +Esempio: https://server.mio:8787 LOGIN - + ACCEDI Autodiscovery failed. Received malformed response. - + Ricerca automatica fallita. Ricevuta risposta malformata. Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known. - + Ricerca automatica fallita. Errore ignoto durante la richiesta di .well-known. The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server. - + Gli endpoint richiesti non sono stati trovati. Forse non è un server Matrix. Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid. - + Ricevuta risposta malformata. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido. An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid. - + Avvenuto un errore sconosciuto. Assicurati che il dominio dell'homeserver sia valido. SSO LOGIN - + ACCESSO SSO Empty password - + Password vuota SSO login failed - + Accesso SSO fallito @@ -300,12 +304,12 @@ Example: https://server.my:8787 Room members - + Membri della stanza OK - + OK @@ -313,37 +317,37 @@ Example: https://server.my:8787 redacted - + oscurato Encryption enabled - + Crittografia abilitata room name changed to: %1 - + nome della stanza cambiato in: %1 removed room name - + nome della stanza rimosso topic changed to: %1 - + argomento cambiato in: %1 removed topic - + argomento rimosso %1 created and configured room: %2 - + %1 creato e configurata stanza: %2 @@ -351,7 +355,7 @@ Example: https://server.my:8787 unimplemented event: - + event non implementato: @@ -359,7 +363,7 @@ Example: https://server.my:8787 Search for a room... - + Cerca una stanza… @@ -367,67 +371,67 @@ Example: https://server.my:8787 Username - + Nome utente The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. - + Il nome utente non deve essere vuoto e deve contenere solo i caratteri a-z, 0-9, ., _, =, -, e /. Password - + Password Please choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server. - + Per favore scegli una password sicura. I requisiti di robustezza della password potrebbero dipendere dal server. Password confirmation - + Conferma della password Homeserver - + Homeserver A server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own. - + Un server che consente la registrazione. Siccome matrix è decentralizzata, devi prima trovare un server su cui registrarti o ospitarne uno tuo. REGISTER - + REGISTRATI No supported registration flows! - + Non ci sono processi di registrazione supportati! Invalid username - + Nome utente non valido Password is not long enough (min 8 chars) - + La password non è abbastanza lunga (minimo 8 caratteri) Passwords don't match - + Le password non corrispondono Invalid server name - + Nome del server non valido @@ -435,7 +439,7 @@ Example: https://server.my:8787 no version stored - + nessuna versione memorizzata @@ -443,17 +447,17 @@ Example: https://server.my:8787 Leave room - + Lascia la stanza Accept - + Accetta Decline - + Rifiuta @@ -461,27 +465,27 @@ Example: https://server.my:8787 User settings - + Impostazioni utente Create new room - + Crea una nuova stanza Join a room - + Entra in una stanza Start a new chat - + Inizia una nuova discussione Room directory - + Elenco delle stanze @@ -489,22 +493,22 @@ Example: https://server.my:8787 Failed - + Fallito Sent - + Inviato Received - + Ricevuto Read - + Letto @@ -512,38 +516,38 @@ Example: https://server.my:8787 Send a file - + Invia un file Write a message... - + Scrivi un messaggio… Send a message - + Invia un messaggio Emoji - + Emoji Select a file - + Seleziona un file All Files (*) - + Tutti i file (*) Connection lost. Nheko is trying to re-connect... - + Connessione interrotta. Nheko sta provando a riconnettersi… @@ -552,196 +556,196 @@ Example: https://server.my:8787 -- Decryption Error (failed to communicate with DB) -- Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed when trying to lookup the session. - + -- Errore di Decriptazione (impossibile comunicare con il DB) -- -- Decryption Error (failed to retrieve megolm keys from db) -- Placeholder, when the message can't be decrypted, because the DB access failed. - + -- Errore di Decrittazione (impossibile recuperare le chiavi megolm dal DB) -- -- Decryption Error (%1) -- Placeholder, when the message can't be decrypted. In this case, the Olm decrytion returned an error, which is passed ad %1. - + -- Errore di Decrittazione (%1) -- Message redaction failed: %1 - + Oscuramento del messaggio fallito: %1 Save image - + Salva immagine Save video - + Salva video Save audio - + Salva audio Save file - + Salva file -- Encrypted Event (No keys found for decryption) -- Placeholder, when the message was not decrypted yet or can't be decrypted. - + -- Evento Criptato (Chiavi per la decriptazione non trovate) -- -- Encrypted Event (Unknown event type) -- Placeholder, when the message was decrypted, but we couldn't parse it, because Nheko/mtxclient don't support that event type yet. - + -- Evento Criptato (Tipo di evento ignoto) -- %1 and %2 are typing. Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.) - - - + + %1%2 sta scrivendo. + %1 e %2 stanno scrivendo. %1 opened the room to the public. - + %1 ha aperto la stanza al pubblico. %1 made this room require and invitation to join. - + %1 ha configurato questa stanza per richiedere un invito per entrare. %1 made the room open to guests. - + %1 ha configurato questa stanza affinché sia aperta ai visitatori. %1 has closed the room to guest access. - + %1 ha chiuso la stanza ai visitatori. %1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people. - + %1 ha reso la cronologia della stanza leggibile da tutti. Gli eventi adesso possono essere letti da persone esterne. %1 set the room history visible to members from this point on. - + %1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri da questo momento in poi. %1 set the room history visible to members since they were invited. - + %1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri dal momento in cui sono stati invitati. %1 set the room history visible to members since they joined the room. - + %1 ha reso la cronologia della stanza visibile ai membri dal momento in cui sono entrati nella stanza. %1 has changed the room's permissions. - + %1 ha cambiato i permessi della stanza. %1 was invited. - + %1 è stato invitato. %1 changed their display name and avatar. - + %1 ha cambiato il suo nome visualizzato e l'avatar. %1 changed their display name. - + %1 ha cambiato il suo nome visualizzato. %1 changed their avatar. - + %1 ha cambiato il suo avatar. %1 joined. - + %1 è entrato. %1 rejected their invite. - + %1 ha rifiutato il suo invito. Revoked the invite to %1. - + Revocato l'invito a %1. %1 left the room. - + %1 ha lasciato la stanza. Kicked %1. - + Scacciato %1. Unbanned %1. - + Rimosso ban da %1. %1 was banned. - + %1 è stato bannato. %1 redacted their knock. - + %1 ha oscurato la sua bussata. You joined this room. - + Sei entrato in questa stanza. Rejected the knock from %1. - + Rifiutata la bussata di %1. %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets - + %1 è uscito dopo essere già uscito! Reason: %1 - + Motivazione: %1 %1 knocked. - + %1 ha bussato. @@ -749,12 +753,12 @@ Example: https://server.my:8787 Reply - + Rispondi Options - + Opzioni @@ -762,47 +766,47 @@ Example: https://server.my:8787 Reply - + Risposta Read receipts - + Leggi le ricevute Mark as read - + Segna come letto View raw message - + Mostra il messaggio grezzo View decrypted raw message - + Mostra il messaggio grezzo decriptato Redact message - + Oscura messaggio Save as - + Salva come No room open - + Nessuna stanza aperta Close - + Chiudi @@ -810,32 +814,32 @@ Example: https://server.my:8787 Room options - + Opzioni della stanza Mentions - + Menzioni Invite users - + Invita utenti Members - + Membri Leave room - + Lascia la stanza Settings - + Impostazioni @@ -843,12 +847,12 @@ Example: https://server.my:8787 Show - + Rivela Quit - + Esci @@ -856,7 +860,7 @@ Example: https://server.my:8787 Logout - + Disconnettiti @@ -864,127 +868,127 @@ Example: https://server.my:8787 Minimize to tray - + Minimizza nella tray Start in tray - + Avvia nella tray Group's sidebar - + Barra laterale dei gruppi Circular Avatars - + Avatar Circolari Decrypt messages in sidebar - + Decripta messaggi nella barra laterale Show buttons in timeline - + Mostra pulsanti nella timeline Typing notifications - + Notifiche di scrittura Sort rooms by unreads - + Ordina stanze per non letti Read receipts - + Ricevute di lettura Send messages as Markdown - + Invia messaggi come Markdown Desktop notifications - + Notifiche desktop Scale factor - + Fattore di scala Font size - + Dimensione dei caratteri Font Family - + Famiglia dei caratteri Theme - + Tema Device ID - + ID Dispositivo Device Fingerprint - + Impronta digitale del dispositivo Session Keys - + Chiavi di Sessione IMPORT - + IMPORTA EXPORT - + ESPORTA ENCRYPTION - + CRITTOGRAFIA GENERAL - + GENERALE INTERFACE - + INTERFACCIA Emoji Font Family - + Famiglia dei caratteri delle Emoji Open Sessions File - + Apri File delle Sessioni @@ -998,34 +1002,34 @@ Example: https://server.my:8787 Error - + Errore File Password - + Password del File Enter the passphrase to decrypt the file: - + Inserisci la passphrase per decriptare il file: The password cannot be empty - + La password non può essere vuota Enter passphrase to encrypt your session keys: - + Inserisci la passphrase per criptare le tue chiavi di sessione: File to save the exported session keys - + File ove salvare le chiavi di sessione esportate @@ -1033,22 +1037,22 @@ Example: https://server.my:8787 Welcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol. - + Benvenuto su nheko! Il client desktop per il protocollo Matrix. Enjoy your stay! - + Goditi la permanenza! REGISTER - + REGISTRATI LOGIN - + ACCEDI @@ -1056,7 +1060,7 @@ Example: https://server.my:8787 Yesterday - + Ieri @@ -1064,42 +1068,42 @@ Example: https://server.my:8787 Create room - + Crea stanza Cancel - + Annulla Name - + Nome Topic - + Argomento Alias - + Alias Room Visibility - + Visibilità Stanza Room Preset - + Preset Stanza Direct Chat - + Chat Diretta @@ -1107,22 +1111,22 @@ Example: https://server.my:8787 Open Fallback in Browser - + Apertura di Ripiego nel Browser Cancel - + Annulla Confirm - + Conferma Open the fallback, follow the steps and confirm after completing them. - + Apri il ripiego, segui i passaggi e conferma dopo averli completati. @@ -1130,12 +1134,12 @@ Example: https://server.my:8787 Cancel - + Annulla User ID to invite - + ID utente da invitare @@ -1143,17 +1147,17 @@ Example: https://server.my:8787 Join - + Entra Cancel - + Annulla Room ID or alias - + ID della stanza o alias @@ -1161,12 +1165,12 @@ Example: https://server.my:8787 Cancel - + Annulla Are you sure you want to leave? - + Sei sicuro di voler uscire? @@ -1174,12 +1178,12 @@ Example: https://server.my:8787 Cancel - + Annulla Logout. Are you sure? - + Uscita. Ne sei certo? @@ -1187,19 +1191,21 @@ Example: https://server.my:8787 Upload - + Upload Cancel - + Annulla Media type: %1 Media size: %2 - + Tipo media: %1 +Peso media: %2 + @@ -1207,17 +1213,17 @@ Media size: %2 Cancel - + Annulla Confirm - + Conferma Solve the reCAPTCHA and press the confirm button - + Risolvi il reCAPTCHA e premi il pulsante di conferma @@ -1225,12 +1231,12 @@ Media size: %2 Read receipts - + Ricevute di lettura Close - + Chiudi @@ -1238,12 +1244,12 @@ Media size: %2 Today %1 - + Oggi %1 Yesterday %1 - + Ieri %1 @@ -1251,128 +1257,130 @@ Media size: %2 Settings - + Impostazioni Info - + Informazioni Internal ID - + ID interno Room Version - + Versione Stanza Notifications - + Notifiche Muted - + Silenziata Mentions only - + Solo menzioni All messages - + Tutti i messaggi Room access - + Accesso stanza Anyone and guests - + Chiunque ed ospiti Anyone - + Chiunque conosca il link della stanza (no ospiti) Invited users - + Utenti invitati Encryption - + Crittografia End-to-End Encryption - + Crittografia End-to-End Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>Please take note that it can't be disabled afterwards. - + La crittografia è ancora sperimentale e le cose potrebbero rompersi inaspettatamente. <br>Per favore prendi nota che in seguito non potrà essere disabilitata. Respond to key requests - + Rispondi alle richieste di chiavi Whether or not the client should respond automatically with the session keys upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the E2E implementation until device verification is completed. - + Indica se il client deve rispondere automaticamente con le chiavi di sessione + su richiesta. Usa con cautela, questa è una misura temporanea per testare + l'implementazione di E2E fino al completamento della verifica dei dispositivi. %n member(s) - - - + + %n membro + %n membri Failed to enable encryption: %1 - + Impossibile abilitare la crittografia: %1 Select an avatar - + Scegli un avatar All Files (*) - + Tutti i File (*) The selected file is not an image - + Il file selezionato non è un'immagine Error while reading file: %1 - + Errore durante la lettura del file: %1 Failed to upload image: %s - + Impossibile fare l'upload dell'immagine: %s @@ -1380,27 +1388,27 @@ Media size: %2 Ban the user from the room - + Banna l'utente dalla stanza Ignore messages from this user - + Ignora i messaggi da questo utente Kick the user from the room - + Scaccia l'utente dalla stanza Start a conversation - + Inizia una conversazione Devices - + Dispositivi @@ -1408,42 +1416,42 @@ Media size: %2 Smileys & People - + Faccine & Persone Animals & Nature - + Animali & Natura Food & Drink - + Cibi & Bevande Activity - + Attività Travel & Places - + Viaggi & Luoghi Objects - + Oggetti Symbols - + Simboli Flags - + Bandiere @@ -1451,82 +1459,82 @@ Media size: %2 You sent an audio clip - + Hai inviato una clip audio %1 sent an audio clip - + %1 ha inviato una clip audio You sent an image - + Hai inviato un'immagine %1 sent an image - + %1 ha inviato un'immagine You sent a file - + Hai inviato un file %1 sent a file - + %1 ha inviato un file You sent a video - + Hai inviato un video %1 sent a video - + %1 ha inviato un video You sent a sticker - + Hai inviato uno sticker %1 sent a sticker - + %1 ha inviato uno sticker You sent a notification - + Hai inviato una notifica %1 sent a notification - + %1 ha inviato una notifica You: %1 - + Tu: %1 %1: %2 - + %1: %2 You sent an encrypted message - + Hai inviato un messaggio criptato %1 sent an encrypted message - + %1 ha inviato un messaggio criptato @@ -1534,12 +1542,12 @@ Media size: %2 This Room - + Questa Stanza All Rooms - + Tutte le Stanze @@ -1547,7 +1555,32 @@ Media size: %2 Unknown Message Type - + Tipo di Messaggio sconosciuto + + + + + + + Tag room as: + stanza come: + + + + Favourite + Standard matrix tag for favourites + Tag matrix standard per i preferiti + + + + Adds or removes the specified tag. + WhatsThis hint for tag menu actions + Aggiungi o rimuovi il tag specificato. + + + + Highlight message on hover + Evidenzia il messaggio al passaggio del mouse