[skip ci] Updated translations via Crowdin

pull/20430/head
silverwind 2 years ago
parent c7fa5cc017
commit 755410162f
  1. 1
      options/locale/locale_cs-CZ.ini
  2. 1
      options/locale/locale_de-DE.ini
  3. 1
      options/locale/locale_el-GR.ini
  4. 1
      options/locale/locale_es-ES.ini
  5. 1
      options/locale/locale_fa-IR.ini
  6. 1
      options/locale/locale_fr-FR.ini
  7. 1
      options/locale/locale_hu-HU.ini
  8. 1
      options/locale/locale_it-IT.ini
  9. 1
      options/locale/locale_ja-JP.ini
  10. 1
      options/locale/locale_ko-KR.ini
  11. 1
      options/locale/locale_lv-LV.ini
  12. 1
      options/locale/locale_nl-NL.ini
  13. 1
      options/locale/locale_pl-PL.ini
  14. 2
      options/locale/locale_pt-BR.ini
  15. 1
      options/locale/locale_ru-RU.ini
  16. 1
      options/locale/locale_si-LK.ini
  17. 1
      options/locale/locale_sv-SE.ini
  18. 1
      options/locale/locale_tr-TR.ini
  19. 1
      options/locale/locale_uk-UA.ini
  20. 1
      options/locale/locale_zh-CN.ini
  21. 1
      options/locale/locale_zh-TW.ini

@ -1356,7 +1356,6 @@ issues.due_date_form_remove=Odstranit
issues.due_date_not_writer=Potřebujete práva na zápis do repozitáře pro úpravy termínu dokončení úkolu.
issues.due_date_not_set=Žádný termín dokončení.
issues.due_date_added=přidal/a termín dokončení %s %s
issues.due_date_modified=upravil/a termín dokončení z %s na %s %s
issues.due_date_remove=odstranil/a termín dokončení %s %s
issues.due_date_overdue=Zpožděné
issues.due_date_invalid=Termín dokončení není platný nebo je mimo rozsah. Použijte prosím formát „rrrr-mm-dd“.

@ -1417,7 +1417,6 @@ issues.due_date_form_remove=Entfernen
issues.due_date_not_writer=Du musst Schreibrechte in diesem Repository haben, um das Fälligkeitsdatum zu ändern.
issues.due_date_not_set=Kein Fälligkeitsdatum gesetzt.
issues.due_date_added=hat %[2]s das Fälligkeitsdatum %[1]s hinzugefügt
issues.due_date_modified=hat %[3]s das Fälligkeitsdatum von %[2]s zu %[1]s geändert
issues.due_date_remove=hat %[2]s das Fälligkeitsdatum %[1]s entfernt
issues.due_date_overdue=Überfällig
issues.due_date_invalid=Das Fälligkeitsdatum ist ungültig oder außerhalb des zulässigen Bereichs. Bitte verwende das Format „jjjj-mm-tt“.

@ -1420,7 +1420,6 @@ issues.due_date_form_remove=Διαγραφή
issues.due_date_not_writer=Χρειάζεστε πρόσβαση εγγραφής στο αποθετήριο για να ενημερώσετε την ημερομηνία λήξης ενός ζητήματος.
issues.due_date_not_set=Δεν ορίστηκε ημερομηνία παράδοσης.
issues.due_date_added=πρόσθεσε την ημερομηνία παράδοσης %s %s
issues.due_date_modified=τροποποίησε την ημερομηνία παράδοσης σε %s από %s %s
issues.due_date_remove=αφαίρεσε την ημερομηνία παράδοσης %s %s
issues.due_date_overdue=Εκπρόθεσμο
issues.due_date_invalid=Η ημερομηνία παράδοσης δεν είναι έγκυρη ή εκτός εύρους. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τη μορφή 'εεεε-μμ-ηη'.

@ -1418,7 +1418,6 @@ issues.due_date_form_remove=Eliminar
issues.due_date_not_writer=Necesita acceso de escritura al repositorio para actualizar la fecha de vencimiento de un issue.
issues.due_date_not_set=Sin fecha de vencimiento.
issues.due_date_added=añadió la fecha de vencimiento %s %s
issues.due_date_modified=modificó la fecha de vencimiento a %s de %s %s
issues.due_date_remove=eliminó la fecha de vencimiento %s %s
issues.due_date_overdue=Vencido
issues.due_date_invalid=La fecha de vencimiento es inválida o está fuera de rango. Por favor utilice el formato 'aaaa-mm-dd'.

@ -1309,7 +1309,6 @@ issues.due_date_form_remove=حذف/ساقط کردن
issues.due_date_not_writer=شما نیازمند دسترسی نوشتن به این مخزن را برای تغییر موعد مقرر این مسئله را دارید.
issues.due_date_not_set=هیچ موعد مقرری ثبت نشده.
issues.due_date_added=موعد مقرر اضافه شد %s %s
issues.due_date_modified=موعد مقرر از %s به %s %s تغییر کرد.
issues.due_date_remove=موعد مقرر %s %s حذف شد
issues.due_date_overdue=تاریخ گذشته
issues.due_date_invalid=موعد مقرر نامعتبر است یا خارج از محدوده. لطفاً از قالب 'yyy-mm-dd' استفاده کنید.

@ -1306,7 +1306,6 @@ issues.due_date_form_remove=Supprimer
issues.due_date_not_writer=Vous devez avoir accès au dépôt en écriture pour mettre à jour l'échéance d'un ticket.
issues.due_date_not_set=Aucune échéance n'a été définie.
issues.due_date_added=a ajouté l'échéance %s %s
issues.due_date_modified=a modifié l'échéance de %[2]s vers %[1]s %[3]s
issues.due_date_remove=a supprimé l'échéance %s %s
issues.due_date_overdue=En retard
issues.due_date_invalid=La date d’échéance est invalide ou hors plage. Veuillez utiliser le format 'aaaa-mm-dd'.

@ -922,7 +922,6 @@ issues.due_date_form_add=Határidő hozzáadása
issues.due_date_form_edit=Szerkesztés
issues.due_date_form_remove=Eltávolítás
issues.due_date_not_set=Nincs beállítva határidő.
issues.due_date_modified=határidő módosítva %s-ről %s %s-re
issues.due_date_remove=%s %s-es határidő eltávolítva
issues.due_date_overdue=Lejárt
issues.dependency.title=Függőségek

@ -1124,7 +1124,6 @@ issues.due_date_form_remove=Rimuovi
issues.due_date_not_writer=E' necessario l'accesso di scrittura del repository per aggiornare la data di una sua issue.
issues.due_date_not_set=Nessuna data di scadenza impostata.
issues.due_date_added=la data di scadenza %s è stata aggiunta %s
issues.due_date_modified=data di scadenza modificata da %s a %s %s
issues.due_date_remove=rimossa la data di scadenza %s %s
issues.due_date_overdue=Scaduto
issues.due_date_invalid=La data di scadenza non è valida o fuori intervallo. Si prega di utilizzare il formato 'aaaa-mm-dd'.

@ -1420,7 +1420,6 @@ issues.due_date_form_remove=削除
issues.due_date_not_writer=イシューの期日を変更するには、リポジトリへの書き込み権限が必要です。
issues.due_date_not_set=期日は未設定です。
issues.due_date_added=が期日 %s を追加 %s
issues.due_date_modified=が期日を %[2]s から %[1]s に変更 %[3]s
issues.due_date_remove=が期日 %s を削除 %s
issues.due_date_overdue=期日は過ぎています
issues.due_date_invalid=期日が正しくないか範囲を超えています。 'yyyy-mm-dd' の形式で入力してください。

@ -807,7 +807,6 @@ issues.due_date_form_remove=삭제
issues.due_date_not_writer=이슈의 마감일을 갱신하려면 저장소 쓰기 권한이 필요합니다.
issues.due_date_not_set=마감일이 설정되지 않았습니다.
issues.due_date_added=마감일 %s 를 추가 %s
issues.due_date_modified=%s 마감일이 %s %s 로 변경되었습니다
issues.due_date_remove=%s %s 마감일이 삭제되었습니다.
issues.due_date_overdue=기한 초과
issues.due_date_invalid=기한이 올바르지 않거나 범위를 벗어났습니다. 'yyyy-mm-dd'형식을 사용해주십시오.

@ -1416,7 +1416,6 @@ issues.due_date_form_remove=Noņemt
issues.due_date_not_writer=Jums ir nepieciešamas rakstīšanas tiesības uz šo repozitoriju, lai mainītu izpildes termiņu.
issues.due_date_not_set=Izpildes termiņš nav uzstādīts.
issues.due_date_added=pievienoja izpildes termiņu %s %s
issues.due_date_modified=mainīja izpildes termiņu uz %s no %s %s
issues.due_date_remove=noņēma izpildes termiņu %s %s
issues.due_date_overdue=Nokavēts
issues.due_date_invalid=Datums līdz nav korekts. Izmantojiet formātu 'gggg-mm-dd'.

@ -1141,7 +1141,6 @@ issues.due_date_form_remove=Verwijder
issues.due_date_not_writer=Je hebt schrijftoegang in deze repository nodig om de deadline van een kwestie aan te passen.
issues.due_date_not_set=Geen vervaldatum ingesteld.
issues.due_date_added=heeft %[2]s de deadline %[1]s toegevoegd
issues.due_date_modified=heeft %[3]s de deadline aangepast van %[1]s naar %[2]s
issues.due_date_remove=heeft %[2]s de deadline %[1]s verwijderd
issues.due_date_overdue=Over tijd
issues.due_date_invalid=De deadline is ongeldig of buiten bereik. Gebruik het formaat 'jjjj-mm-dd'.

@ -1299,7 +1299,6 @@ issues.due_date_form_remove=Usuń
issues.due_date_not_writer=Potrzebujesz uprawnień zapisu w tym repozytorium, aby zaktualizować termin realizacji zgłoszenia.
issues.due_date_not_set=Brak ustawionego terminu realizacji.
issues.due_date_added=dodaje termin realizacji %s %s
issues.due_date_modified=zmienia termin realizacji na %s z %s %s
issues.due_date_remove=usuwa termin realizacji %s %s
issues.due_date_overdue=Zaległe
issues.due_date_invalid=Data realizacji jest niewłaściwa lub spoza zakresu. Użyj formatu 'yyyy-mm-dd'.

@ -1419,7 +1419,6 @@ issues.due_date_form_remove=Remover
issues.due_date_not_writer=Você deve ter permissão de escrita no repositório para atualizar a data limite de uma issue.
issues.due_date_not_set=Data limite não informada.
issues.due_date_added=adicionou a data limite %s %s
issues.due_date_modified=modificou a data limite para %s ao invés de %s %s
issues.due_date_remove=removeu a data limite %s %s
issues.due_date_overdue=Em atraso
issues.due_date_invalid=A data limite é inválida ou está fora do intervalo. Por favor, use o formato 'dd/mm/aaaa'.
@ -1800,6 +1799,7 @@ settings.tracker_url_format_error=O formato da URL do issue tracker externo não
settings.tracker_issue_style=Formato de número do issue tracker externo
settings.tracker_issue_style.numeric=Numérico
settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfanumérico
settings.tracker_issue_style.regexp=Expressão Regular
settings.tracker_url_format_desc=Use os espaços reservados <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> e <code>{index}</code> para o nome de usuário, nome do repositório e o índice de problemas.
settings.enable_timetracker=Habilitar Cronômetro
settings.allow_only_contributors_to_track_time=Permitir que apenas os colaboradores acompanhem o contador de tempo

@ -1376,7 +1376,6 @@ issues.due_date_form_remove=Удалить
issues.due_date_not_writer=Для обновления срока выполнения необходим доступ на запись в репозиторий.
issues.due_date_not_set=Срок выполнения не установлен.
issues.due_date_added=добавлено в срок выполнения %s %s
issues.due_date_modified=срок выполнения изменён на %s с %s %s
issues.due_date_remove=удалён срок выполнения %s %s
issues.due_date_overdue=Просроченные
issues.due_date_invalid=Срок действия недействителен или находится за пределами допустимого диапазона. Пожалуйста, используйте формат 'гггг-мм-дд'.

@ -1254,7 +1254,6 @@ issues.due_date_form_remove=ඉවත කරන
issues.due_date_not_writer=ඔබ නයමත දනය යවතන කමට ගබඩවකමට පරවශය අවශය.
issues.due_date_not_set=යමත දනය නයම කර නත.
issues.due_date_added=යමත දනය එකත %s %s
issues.due_date_modified=යමත දනය %s සට %s %sදකනස කරන ලද
issues.due_date_remove=යමත දනය ඉවත කරන ලද %s %s
issues.due_date_overdue=කල ඉක
issues.due_date_invalid=යමත දනය අවල පරසයර ව. කරකර 'yyyy-mm-dd' ආකය භ කරනන.

@ -1068,7 +1068,6 @@ issues.due_date_form_remove=Ta bort
issues.due_date_not_writer=Du måste ha skrivrättigheter för att ändra ett ärendes förfallodatum.
issues.due_date_not_set=Inget förfallodatum satt.
issues.due_date_added=lade till förfallodatumet %s %s
issues.due_date_modified=ändrade förfallodatumet från %s till %s %s
issues.due_date_remove=tog bort förfallodatumet %s %s
issues.due_date_overdue=Försenad
issues.due_date_invalid=Förfallodatumet är ogiltigt eller utanför gränserna. Använd formatet 'åååå-mm-dd'.

@ -1275,7 +1275,6 @@ issues.due_date_form_remove=Kaldır
issues.due_date_not_writer=Bir konunun bitiş tarihini değiştirmek için depoda yazma hakkınız olmalıdır.
issues.due_date_not_set=Bitiş tarihi atanmadı.
issues.due_date_added=%[2]s %[1]s bitiş tarihini ekledi
issues.due_date_modified=%s bitiş tarihini %s iken %s olarak değiştirildi
issues.due_date_remove=%[2]s %[1]s bitiş tarihini kaldırdı
issues.due_date_overdue=Süresi Geçmiş
issues.due_date_invalid=Bitiş tarihi geçersiz veya aralık dışında. Lütfen 'yyyy-aa-gg' biçimini kullanın.

@ -1317,7 +1317,6 @@ issues.due_date_form_remove=Видалити
issues.due_date_not_writer=Вам потрібен доступ до запису в репозиторії, щоб оновити дату завершення задач.
issues.due_date_not_set=Термін виконання не встановлений.
issues.due_date_added=додав(ла) дату завершення %s %s
issues.due_date_modified=термін змінено з %s %s на %s
issues.due_date_remove=видалив(ла) дату завершення %s %s
issues.due_date_overdue=Прострочено
issues.due_date_invalid=Термін дії не дійсний або знаходиться за межами допустимого діапазону. Будь ласка використовуйте формат 'yyyy-mm-dd'.

@ -1419,7 +1419,6 @@ issues.due_date_form_remove=删除
issues.due_date_not_writer=你需要仓库写入权限来修改工单到期时间。
issues.due_date_not_set=未设置到期时间。
issues.due_date_added=于 %[2]s 设置到期时间为 %[1]s
issues.due_date_modified=于 %[3]s 将到期时间从 %[2]s 修改为 %[1]s
issues.due_date_remove=于 %[2]s 删除了到期时间 %[1]s
issues.due_date_overdue=过期
issues.due_date_invalid=到期日期无效或超出范围。请使用 'yyyy-mm-dd' 格式。

@ -1419,7 +1419,6 @@ issues.due_date_form_remove=移除
issues.due_date_not_writer=您需要儲存庫寫入權限來更改問題的截止日。
issues.due_date_not_set=未設定截止日期。
issues.due_date_added=新增了截止日期 %s %s
issues.due_date_modified=將截止日期修改為 %s ,原截止日期: %s %s
issues.due_date_remove=移除了截止日期 %s %s
issues.due_date_overdue=逾期
issues.due_date_invalid=截止日期無效或超出範圍,請使用「yyyy-mm-dd」的格式。

Loading…
Cancel
Save