|
|
|
@ -363,7 +363,7 @@ Możesz podać powód pukania:</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+1"/> |
|
|
|
|
<source>Enter reason for kicking %1 (%2) or hit enter for no reason:</source> |
|
|
|
|
<translation>Podaj powód wyrzucenia %1 (%2) lub wciśnij enter aby nie podawać powodu:</translation> |
|
|
|
|
<translation>Podaj powód wyrzucenia %1 (%2) lub wciśnij enter aby nie podawać powodu:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+15"/> |
|
|
|
@ -464,22 +464,22 @@ Możesz podać powód pukania:</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+643"/> |
|
|
|
|
<source>Failed to update space child: %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nie udało się zaktualizować przestrzeni podrzędnej: %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+17"/> |
|
|
|
|
<source>Failed to delete space child: %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nie udało się skasować przestrzeni podrzędnej: %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+22"/> |
|
|
|
|
<source>Failed to update space parent: %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nie udało się zaktualizować przestrzeni nadrzędnej: %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+17"/> |
|
|
|
|
<source>Failed to delete space parent: %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nie udało się skasować przestrzeni nadrzędnej: %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -487,41 +487,41 @@ Możesz podać powód pukania:</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../qml/dialogs/ConfirmJoinRoomDialog.qml" line="+20"/> |
|
|
|
|
<source>Confirm community join</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Potwierdź dołączenie do społeczności</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+0"/> |
|
|
|
|
<source>Confirm room join</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Potwierdź dołączenie do pokoju</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message numerus="yes"> |
|
|
|
|
<location line="+67"/> |
|
|
|
|
<source>%n member(s)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"> |
|
|
|
|
<translation> |
|
|
|
|
<numerusform>%n członek</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n członkowie</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n członków</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n członków</numerusform> |
|
|
|
|
</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+25"/> |
|
|
|
|
<source>This room can't be joined directly. You can however knock on the room and room members can accept or decline this join request. You can additionally provide a reason for them to let you in below:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Do tego pokoju nie można dołączyć bezpośrednio. Możesz do niego zapukać, aby jego członkowie mogli zaakceptować lub odrzucić tę prośbę o dołączenie. Dodatkowo możesz podać powód, dla którego członkowie mieliby cię przyjąć:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+0"/> |
|
|
|
|
<source>Do you want to join this room? You can optionally add a reason below:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Czy chcesz dołączyć do tego pokoju? Możesz podać powód, dla którego członkowie mieliby cię przyjąć:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+32"/> |
|
|
|
|
<source>Knock</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Zapukaj</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+0"/> |
|
|
|
|
<source>Join</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Dołącz</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -562,12 +562,12 @@ Możesz podać powód pukania:</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="-27"/> |
|
|
|
|
<source>New community</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nowa społeczność</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+0"/> |
|
|
|
|
<source>New Room</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Nowy pokój</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+28"/> |
|
|
|
@ -734,7 +734,7 @@ Możesz podać powód pukania:</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+379"/> |
|
|
|
|
<source>The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used. Similarly they might be translated into different languages. Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals. For example a lion and a cat are different, but a cat is the same even if one client just shows a cat face, while another client shows a full cat body.</source> |
|
|
|
|
<translation>Wyświetlane emoji mogą różnić się wyglądem między klientami, jeśli używana jest inna czcionka. Ich nazwy mogą też być przetłumaczone na inny język. Niemniej jednak powinny one przedstawiać jedno z 64 różnych obiektów lub zwierząt. Dla przykładu lew i kot są różnymi emoji, zaś twarz kota w jednym kliencie i cały kot w drugim są tak samo traktowane jako emoji kota.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Wyświetlane emoji mogą różnić się wyglądem między klientami, jeśli używana jest inna czcionka. Ich nazwy mogą też być przetłumaczone na inny język. Niemniej jednak powinny one przedstawiać jedno z 64 różnych obiektów lub zwierząt. Dla przykładu lew i kot są różnymi emoji, zaś twarz kota w jednym kliencie i cały kot w drugim są tak samo traktowane jako emoji kota.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+10"/> |
|
|
|
@ -913,7 +913,7 @@ Możesz podać powód pukania:</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+1"/> |
|
|
|
|
<source>Sent when a moderator is added/removed or the permissions of a room are changed.</source> |
|
|
|
|
<translation>Wysyłane gdy moderator zostanie dodany lub usunięty, bądź gdy uprawnienia pokoju ulegną zmianie.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Wysyłane gdy moderator zostanie dodany lub usunięty, bądź gdy uprawnienia pokoju ulegną zmianie.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+16"/> |
|
|
|
@ -998,7 +998,7 @@ Możesz podać powód pukania:</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+10"/> |
|
|
|
|
<source>Body</source> |
|
|
|
|
<translation>Treść</translation> |
|
|
|
|
<translation>Zawartość</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+35"/> |
|
|
|
@ -1041,7 +1041,7 @@ Możesz podać powód pukania:</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Pack from parent community</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Paczka z nadrzędnej społeczności</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ Możesz podać powód pukania:</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+31"/> |
|
|
|
|
<source>Join</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Dołącz</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ Przykład: https://serwer.mój:8787</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+10"/> |
|
|
|
|
<source>Add or remove from space</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Dodaj lub usuń z przestrzeni</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+263"/> |
|
|
|
@ -2332,7 +2332,7 @@ Przykład: https://serwer.mój:8787</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+9"/> |
|
|
|
|
<source>Create a new community</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Stwórz nową społeczność</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+21"/> |
|
|
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ Przykład: https://serwer.mój:8787</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>This user has unverified devices!</source> |
|
|
|
|
<translation>Ten użytkownik ma urządzenie, które nie zostały zweryfikowane!</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ten użytkownik ma urządzenia, które nie zostały zweryfikowane!</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2443,7 +2443,7 @@ Przykład: https://serwer.mój:8787</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+38"/> |
|
|
|
|
<source>Change room avatar.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Zmień awatar pokoju.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+93"/> |
|
|
|
@ -2805,7 +2805,7 @@ Zwróć uwagę, iż nie będzie ono mogło zostać wyłączone.</translation> |
|
|
|
|
<source>Hello and welcome to Matrix! |
|
|
|
|
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!</source> |
|
|
|
|
<translation>Witaj w sieci Matrix! |
|
|
|
|
Wygląda na to, że jesteś tu nowy(-a). Zanim będzie można bezpiecznie szyfrować Twoje wiadomości, musimy skonfigurować parę drobiazgów. Możesz od razu kliknąć "akceptuj" lub dostosować niektóre opcje. Postaramy się także wyjaśnić kilka podstaw. Możesz pominąć ten samouczek, choć może on okazać się pomocny!</translation> |
|
|
|
|
Wygląda na to, że jesteś tu nowy(-a). Zanim będzie można bezpiecznie szyfrować Twoje wiadomości, musimy skonfigurować parę drobiazgów. Możesz od razu kliknąć "akceptuj" lub dostosować niektóre opcje. Postaramy się także wyjaśnić kilka podstaw. Możesz pominąć ten samouczek, choć może on okazać się pomocny!</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+124"/> |
|
|
|
@ -2894,37 +2894,37 @@ Jeśli zdecydujesz się na weryfikację, będziesz potrzebować innego zaufanego |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../qml/components/SpaceMenuLevel.qml" line="+16"/> |
|
|
|
|
<source>Add or remove from space</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Dodaj lub usuń z przestrzeni</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+12"/> |
|
|
|
|
<source>Official community for this room</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Oficjalna społeczność tego pokoju</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+8"/> |
|
|
|
|
<source>Affiliated community for this room</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Powiązana społeczność tego pokoju</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+8"/> |
|
|
|
|
<source>Listed only for community members</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Widoczna tylko dla członków społeczności</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+8"/> |
|
|
|
|
<source>Listed only for room members</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Widoczna tylko dla członków pokoju</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+8"/> |
|
|
|
|
<source>Not related</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Niezwiązana</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+9"/> |
|
|
|
|
<source>Subcommunities</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Podspołeczności</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -3093,7 +3093,7 @@ Jeśli zdecydujesz się na weryfikację, będziesz potrzebować innego zaufanego |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+4"/> |
|
|
|
|
<source>%1 can now kick room members.</source> |
|
|
|
|
<translation>%1 może teraz wyrzucać członków tego pokoju.</translation> |
|
|
|
|
<translation>%1 może teraz wyrzucać członków tego pokoju.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+12"/> |
|
|
|
@ -4022,7 +4022,7 @@ Powód: %4</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+7"/> |
|
|
|
|
<source>Set the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximised</source> |
|
|
|
|
<translation>Ustaw maksymalną szerokość wiadomości na osi czasu (w pikselach). Może to poprawić czytelność na szerokich ekranach, gdy Nheko zostanie zmaksymalizowany.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Ustaw maksymalną szerokość wiadomości na osi czasu (w pikselach). Może to poprawić czytelność na szerokich ekranach, gdy Nheko zostanie zmaksymalizowany.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+3"/> |
|
|
|
|