update message to preserve meaning

pull/1804/head
Laevos 2 months ago
parent bb230179b4
commit ab64a8eaf5
  1. 2
      resources/langs/nheko_ar.ts
  2. 2
      resources/langs/nheko_ca.ts
  3. 2
      resources/langs/nheko_cs.ts
  4. 2
      resources/langs/nheko_de.ts
  5. 2
      resources/langs/nheko_el.ts
  6. 2
      resources/langs/nheko_en.ts
  7. 2
      resources/langs/nheko_eo.ts
  8. 2
      resources/langs/nheko_es.ts
  9. 2
      resources/langs/nheko_et.ts
  10. 2
      resources/langs/nheko_fa.ts
  11. 2
      resources/langs/nheko_fi.ts
  12. 2
      resources/langs/nheko_fr.ts
  13. 2
      resources/langs/nheko_hu.ts
  14. 2
      resources/langs/nheko_id.ts
  15. 2
      resources/langs/nheko_ie.ts
  16. 2
      resources/langs/nheko_it.ts
  17. 2
      resources/langs/nheko_ja.ts
  18. 2
      resources/langs/nheko_ml.ts
  19. 2
      resources/langs/nheko_nl.ts
  20. 2
      resources/langs/nheko_pl.ts
  21. 2
      resources/langs/nheko_pt_BR.ts
  22. 2
      resources/langs/nheko_pt_PT.ts
  23. 2
      resources/langs/nheko_ro.ts
  24. 2
      resources/langs/nheko_ru.ts
  25. 2
      resources/langs/nheko_si.ts
  26. 2
      resources/langs/nheko_sr_Latn.ts
  27. 2
      resources/langs/nheko_sv.ts
  28. 2
      resources/langs/nheko_tr.ts
  29. 2
      resources/langs/nheko_uk.ts
  30. 2
      resources/langs/nheko_vi.ts
  31. 2
      resources/langs/nheko_zh_CN.ts
  32. 2
      resources/langs/nheko_zh_Hant.ts
  33. 2
      resources/qml/EncryptionIndicator.qml

@ -1167,7 +1167,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1155,7 +1155,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1158,7 +1158,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1158,7 +1158,7 @@ Du kannst zusätzlich einen Grund angeben, warum die anderen dein Anklopfen anne
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1155,7 +1155,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1160,7 +1160,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</translatio
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1161,7 +1161,7 @@ Vi povas aldoni noton, pri kial oni akceptu vian frapadon:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1162,7 +1162,7 @@ Opcionalmente puedes dar una razón para que otros acepten tu toc:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1160,7 +1160,7 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1152,7 +1152,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1160,7 +1160,7 @@ Voit antaa valinnaisen syyn muiden hyväksyäkseen koputuksesi:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1160,7 +1160,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1152,7 +1152,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1156,7 +1156,7 @@ Kamu dapat memberikan alasan untuk orang lain untuk menerima ketukanmu:</transla
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1155,7 +1155,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1155,7 +1155,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1152,7 +1152,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1155,7 +1155,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1160,7 +1160,7 @@ Je kan optioneel hier een reden invoeren dat je aanklopt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1164,7 +1164,7 @@ Opcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć:</tr
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1155,7 +1155,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1157,7 +1157,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1158,7 +1158,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1158,7 +1158,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1155,7 +1155,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1158,7 +1158,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1155,7 +1155,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1156,7 +1156,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1161,7 +1161,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1152,7 +1152,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1156,7 +1156,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -1152,7 +1152,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<source>Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can&apos;t verify who sent the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>

@ -41,7 +41,7 @@ Image {
case Crypto.TOFU:
return qsTr("Encrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.");
case Crypto.MessageUnverified:
return qsTr("Key is from an untrusted source likely forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message.");
return qsTr("Key is from an untrusted source, possibly forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message.");
default:
return qsTr("Encrypted by an unverified device.");
}

Loading…
Cancel
Save