From d1d67734d71c0a8ed84866758998c5dfab585a5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Poesty Li Date: Mon, 2 Jan 2023 10:07:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (940 of 940 strings) Translation: Nheko/nheko Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/zh_Hans/ --- resources/langs/nheko_zh_CN.ts | 265 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 134 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts index 665cb474..63b17bfc 100644 --- a/resources/langs/nheko_zh_CN.ts +++ b/resources/langs/nheko_zh_CN.ts @@ -48,7 +48,7 @@ Failed to update aliases: %1 - 更新别名失败:%1 + 未能更新别名:%1 @@ -119,7 +119,7 @@ Other room - 其他房间 + 其他聊天室 @@ -217,7 +217,7 @@ Failed to invite user: %1 - 邀请用户失败:%1 + 未能邀请用户:%1 @@ -238,7 +238,7 @@ Failed to open database, logging out! - 无法打开数据库,账户将登出! + 未能打开数据库,账户将登出! @@ -279,7 +279,7 @@ Failed to invite %1 to %2: %3 - 未能成功邀请 %1 到 %2:%3 + 未能邀请 %1 到 %2:%3 @@ -289,7 +289,7 @@ Failed to ban %1 in %2: %3 - 未能成功封禁 %2 里的 %1:%3 + 未能封禁 %2 里的 %1:%3 @@ -309,7 +309,7 @@ Failed to unban %1 in %2: %3 - 未能将 %2 里的 %1 成功解封:%3 + 未能将 %2 里的 %1 解封:%3 @@ -348,14 +348,14 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover Failed to restore OLM account. Please login again. - 恢复 OLM 账户失败。请重新登录。 + 未能恢复 OLM 账户。请重新登录。 Failed to restore save data. Please login again. - 恢复保存的数据失败。请重新登录。 + 未能恢复保存的数据。请重新登录。 @@ -372,7 +372,8 @@ If you think this is a mistake, you can close Nheko instead to possibly recover You failed to join %1. You can try to knock so that others can invite you in. Do you want to do so? You may optionally provide a reason for others to accept your knock: - + 你未能加入 %1。你可以尝试请求加入,以便其他人可以邀请你进来。你想这样做吗? +你可以选择提供一个理由让其他人接受你的加入请求: @@ -430,298 +431,298 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: /me <message> - + /me <消息> /react <text> - + /react <文本> /join (!roomid|#alias) [reason] - + /join (!聊天室id|#别名) [理由] /knock (!roomid|#alias) [reason] - + /knock (!聊天室id|#别名) [原因] /part [reason] - + /part [理由] /leave [reason] - + /leave [理由] /invite @userid [reason] - + /invite @用户id [理由] /kick @userid [reason] - + /kick @用户id [原因] /ban @userid [reason] - + /ban @用户id [原因] /unban @userid [reason] - + /unban @用户id [原因] /redact ($eventid|@userid) - + /redact ($事件id|@用户id) /roomnick <displayname> - + /roomnick <显示名称> /shrug [message] - + /shrug [消息] /fliptable - + /fliptable /unfliptable - + /unfliptable /sovietflip - + /sovietflip /clear-timeline - + /clear-timeline /reset-state - + /reset-state /rotate-megolm-session - + /rotate-megolm-session /md [message] - + /md [消息] /plain [message] - + /plain [消息] /rainbow [message] - + /rainbow [消息] /rainbowme [message] - + /rainbowme [消息] /notice [message] - + /notice [消息] /rainbownotice [message] - + /rainbownotice [消息] /confetti [message] - + /confetti [消息] /rainbowconfetti [message] - + /rainbowconfetti [消息] /goto ($eventid|message index|matrix:r/room/e/event) - + /goto ($事件id|消息索引|matrix:r/聊天室/e/事件) /converttodm - + /converttodm /converttoroom - + /converttoroom Send a message expressing an action. - + 发送一条表达行动的信息。 Send <text> as a reaction when you’re replying to a message. - + 当你回复一条信息时,发送 <文本> 作为回应。 Join a room. Reason is optional. - + 加入一个聊天室。理由是可选的。 Ask to join a room. Reason is optional. - + 请求加入一个聊天室。理由是可选的。 Leave a room. Reason is optional. - + 离开一个聊天室。理由是可选的。 Invite a user into the current room. Reason is optional. - + 邀请一个用户进入当前聊天室。理由是可选的。 Kick a user from the current room. Reason is optional. - + 将一个用户踢出当前聊天室。原因是可选的。 Ban a user from the current room. Reason is optional. - + 在当前聊天室封禁一个用户。原因是可选的。 Unban a user in the current room. Reason is optional. - + 在当前聊天室解封一个用户。原因是可选的。 Redact an event or all locally cached messages of a user. - + 编辑一个事件或一个用户的所有本地缓存信息。 Change your displayname in this room. - + 更改你在此聊天室的显示名称。 ¯\_(ツ)_/¯ with an optional message. - + ¯\_(ツ)_/¯ 带有可选消息。 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ - + (╯°□°)╯︵ ┻━┻ ┯━┯╭( º _ º╭) - + ┯━┯╭( º _ º╭) ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ - + ノ┬─┬ノ ︵ ( \o°o)\ Clear the currently cached messages in this room. - + 清除此聊天室中当前缓存的消息。 Refetch the state in this room. - + 重新获取此聊天室中的状态。 Rotate the current symmetric encryption key. - + 轮换当前的对称加密密钥。 Send a markdown formatted message (ignoring the global setting). - + 发送一条markdown格式的消息(忽略全局设置)。 Send an unformatted message (ignoring the global setting). - + 发送一条未格式化的消息(忽略全局设置)。 Send a message in rainbow colors. - + 发送一条彩虹色的消息 Send /me in rainbow colors. - + 以彩虹色发送 /me Send a bot message. - + 发送一条机器人消息。 Send a bot message in rainbow colors. - + 发送一条彩虹色的机器人消息。 Send a message with confetti. - + 发送一条带有彩色纸屑的消息。 Send a message in rainbow colors with confetti. - + 发送一条带有彩色纸屑的彩虹色消息。 Go to this event or link. - + 转到此事件或链接。 Convert this room to a direct chat. - + 将此聊天室转换为直接聊天。 Convert this direct chat into a room. - + 将此直接聊天转换为聊天室。 @@ -734,7 +735,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Hide rooms with this tag or from this community by default. - 默认隐藏带有此标签或来自此社区的房间。 + 默认隐藏带有此标签或来自此社区的聊天室。 @@ -802,17 +803,17 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Failed to update community: %1 - 无法更新社区: %1 + 未能更新社区: %1 Failed to delete room from community: %1 - 无法从社区中删除房间: %1 + 未能从社区中删除聊天室:%1 Failed to update community for room: %1 - + 未能更新聊天室的社区:%1 @@ -830,7 +831,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Confirm room join - 确认加入房间 + 确认加入聊天室 @@ -842,7 +843,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Do you want to join this room? You can optionally add a reason below: - + 你想加入此聊天室吗?你可以选择在下面添加理由: @@ -903,7 +904,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: New Room - 新房间 + 新聊天室 @@ -933,7 +934,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Public rooms can be joined by anyone; private rooms need explicit invites. - 任何人都可以加入公共房间;私人房间需要明确的邀请。 + 任何人都可以加入公共聊天室;私人聊天室需要明确的邀请。 @@ -981,7 +982,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase - 用提供的恢复令牌或口令解密密钥失败 + 未能使用提供的恢复密钥或口令解密密钥 @@ -1377,7 +1378,7 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock: Pack from parent community - + 父社区的表情包 @@ -1666,12 +1667,12 @@ Example: https://server.my:8787 This room was replaced for the following reason: %1 - + 此聊天室因以下原因被替换: %1 Go to replacement room - + 转到更换后的聊天室 @@ -1751,12 +1752,12 @@ Example: https://server.my:8787 %1 rejected the call. - + %1 拒绝了通话。 %1 select answer - + %1 选择答案 @@ -1790,7 +1791,7 @@ Example: https://server.my:8787 Already on a call - + 已在通话中 @@ -1838,12 +1839,12 @@ Example: https://server.my:8787 Reply in thread - + 在消息列中回复 New thread - + 新消息列 @@ -1895,7 +1896,7 @@ Example: https://server.my:8787 &Thread - + &消息列 @@ -1910,7 +1911,7 @@ Example: https://server.my:8787 &Read receipts - + &已读回执 @@ -1973,7 +1974,7 @@ Example: https://server.my:8787 To allow other users to see which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.) - + 为了允许其他用户查看你的哪些设备实际上属于你,你可以对其进行验证。这也允许密钥备份自动工作。立即验证未验证的设备?(请确保你有其中一个可用的设备。) @@ -2196,7 +2197,7 @@ Example: https://server.my:8787 Which of the subcommunities and rooms should these permissions be applied to? - + 这些权限应该应用于哪些子社区和聊天室? @@ -2206,7 +2207,7 @@ Example: https://server.my:8787 Overwrite exisiting modifications in rooms - + 覆盖聊天室中的现有修改 @@ -2221,12 +2222,12 @@ Example: https://server.my:8787 Existing modifications to the permissions in this room will be overwritten - + 对此聊天室现有权限的修改将被覆盖 Permissions synchronized with community - + 权限已与社区同步 @@ -2390,12 +2391,12 @@ Example: https://server.my:8787 Edit child communities and rooms - + 编辑子社区和聊天室 Change parent communities - + 更改父社区 @@ -2420,7 +2421,7 @@ Example: https://server.my:8787 Reject a call - + 拒绝通话 @@ -2441,7 +2442,7 @@ Example: https://server.my:8787 Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko. - + 创建一个独特的配置文件,允许你同时登录多个帐户并启动多个 Nheko 实例。 @@ -2459,7 +2460,7 @@ Example: https://server.my:8787 Alias for '--log-level trace'. - + '--log-level trace' 的别名。 @@ -2484,7 +2485,7 @@ Example: https://server.my:8787 Respond - + 响应 @@ -2502,7 +2503,7 @@ Example: https://server.my:8787 Read receipts - 已阅回执 + 已读回执 @@ -2549,7 +2550,7 @@ Example: https://server.my:8787 A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided a default is used. - + 此设备的名称,在验证你的设备时将会显示给其他人。如果没有提供任何信息,则使用默认值。 @@ -2609,7 +2610,7 @@ Example: https://server.my:8787 The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands (v1.1 to v1.4). You can't register. - + 所选服务器不支持此客户端理解的 Matrix 协议版本(v1.1 到 v1.4)。你不能注册。 @@ -2652,7 +2653,7 @@ Example: https://server.my:8787 Cancel Thread - + 取消消息列 @@ -2814,7 +2815,7 @@ Example: https://server.my:8787 Create a new community - + 创建一个新社区 @@ -2923,7 +2924,7 @@ Example: https://server.my:8787 Change room avatar. - + 更改聊天室头像。 @@ -3045,17 +3046,17 @@ Example: https://server.my:8787 Allow joining via other rooms - + 允许通过其他聊天室加入 Rooms to join via - + 通过以下方式加入的聊天室 Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room. - + 更改用户可以加入此聊天室的聊天室列表。通常这是此聊天室的官方社区。 @@ -3075,7 +3076,7 @@ Example: https://server.my:8787 Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones - + 更改已启用的表情包,删除表情包或创建新表情包 @@ -3182,7 +3183,7 @@ Example: https://server.my:8787 Please enter the token which has been sent to you: - + 请输入已发送给你的令牌: @@ -3378,12 +3379,12 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Official community for this room - + 此聊天室的官方社区 Affiliated community for this room - + 此聊天室的附属社区 @@ -3393,7 +3394,7 @@ If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose Listed only for room members - + 仅为聊天室成员列出 @@ -3821,7 +3822,7 @@ Reason: %4 %1 made this room require an invitation to join. - + %1 使此聊天室需要邀请才能加入。 @@ -3865,7 +3866,7 @@ Reason: %4 Part of a thread - + 消息列的一部分 @@ -3915,12 +3916,12 @@ Reason: %4 Hide invite reason - + 隐藏邀请理由 Show invite reason - + 显示邀请理由 @@ -3973,7 +3974,7 @@ Reason: %4 Search this room - + 搜索此聊天室 @@ -4008,7 +4009,7 @@ Reason: %4 Enter search query - + 输入搜索查询 @@ -4232,7 +4233,7 @@ Reason: %4 Use shift+enter to send and enter to start a new line - + 使用 shift+enter 以发送消息,enter 以换行 @@ -4312,12 +4313,12 @@ Reason: %4 Decrypt notifications - + 解密通知 Display fancy effects such as confetti - + 显示花哨的效果例如彩色纸屑 @@ -4558,7 +4559,7 @@ When disabled, all messages are sent as a plain text. Invert the behavior of the enter key in the text input, making it send the message when shift+enter is pressed and starting a new line when enter is pressed. - + 反转文本输入中 enter 键的行为,使其在按下 shift+enter 时发送消息,并在按下 enter 时换行。 @@ -4602,7 +4603,7 @@ OFF - 方形,ON - 圆形。 Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats. - + 解密加密聊天的通知中显示的消息。 @@ -4612,7 +4613,7 @@ OFF - 方形,ON - 圆形。 Some messages can be sent with fancy effects. For example, messages sent with '/confetti' will show confetti on screen. - + 有些消息可以用花哨的效果发送。例如,使用“/confetti”发送的消息将在屏幕上显示彩色纸屑。 @@ -4649,14 +4650,16 @@ This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fash Show a column containing communities and tags next to the room list. - + 在聊天室列表旁边显示包含社区和标签的列。 Display rooms with new messages first. If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room. If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms that you have muted will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms. - + 首先显示有新消息的聊天室。 +如果关闭,聊天室列表将只按聊天室中最后一条消息的时间戳排序。 +如果打开,有活动通知的聊天室(带数字的小圆圈)将排在最前面。你静音的聊天室仍将按时间戳排序,因为你似乎认为它们不如其他聊天室重要。 @@ -5030,12 +5033,12 @@ This setting will take effect upon restart. You sent some confetti - + 你发送了一些彩色纸屑 %1 sent some confetti - + %1 发送了一些彩色纸屑 @@ -5080,12 +5083,12 @@ This setting will take effect upon restart. You rejected a call - + 你拒绝了通话 %1 rejected a call - + %1 拒绝了通话