diff --git a/resources/langs/nheko_et.ts b/resources/langs/nheko_et.ts index 80e2ac50..0c1b14ae 100644 --- a/resources/langs/nheko_et.ts +++ b/resources/langs/nheko_et.ts @@ -133,7 +133,7 @@ %1 and %2 RoomName - + %1 ja %2 @@ -1254,27 +1254,27 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim Fallback authentication - + Registreerimise tagavaravariant Open the fallback, follow the steps, and confirm after completing them. - Ava kasutaja registreerimise tagavaravariant, läbi kõik sammud ja kinnita seda, kui kõik valmis on. + Ava kasutaja registreerimise tagavaravariant, läbi kõik sammud ja kinnita seda, kui kõik valmis on. Open Fallback in Browser - Ava kasutaja registreerimise tagavaravariant veebibrauseris + Ava kasutaja registreerimise tagavaravariant veebibrauseris Cancel - + Katkesta Confirm - Kinnita + Kinnita @@ -1355,17 +1355,17 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim Ignored users - + Eiratud kasutajad Ignoring a user hides their messages (they can still see yours!). - + Kasutaja eiramisel on tema sõnumid sinu jaoks peidetud (aga tema saab sinu omi ikka näha). Stop Ignoring. - + Lõpeta eiramine. @@ -1550,7 +1550,7 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim @user:yourserver.example.com Example user id. The name 'user' can be localized however you want. - + @kasutaja:sinuserver.domeen.com @@ -1607,7 +1607,7 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim You have entered an invalid Matrix ID e.g. @user:yourserver.example.com - + Sa oled sisestanud vale või vigase Matrixi kasutajatunnuse, näiteks @kasutaja:sinuserver.domeen.com @@ -1687,7 +1687,7 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim e.g @user:yourserver.example.com - + näiteks @kasutaja:sinuserver.domeen.com @@ -1695,7 +1695,10 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:yourserver.example.com If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - + Sinu kasutajanimi Õige mxid alguses peaks olema @, millele järgneb kasutajanimi ning peale sellele järgnevat : on kirjas serveri nimi. +Kui sinu koduserver ei toeta .well-known tuvastust, siis võid siia kirjutada ka serveri aadressi. +Mxid näide - @kasutaja:sinuserver.domeen.com +Kui Nheko ei suuda tuvastada sinu koduserverit, siis kuvab ta välja, kuhu saad selle sisestada. @@ -1725,13 +1728,14 @@ If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter th yourserver.example.com:8787 - + sinuserver.domeen.com:8787 The address that can be used to contact your homeserver's client API. Example: https://yourserver.example.com:8787 - + Aadress, kuhu saab sinu koduserveri API pihta päringuid teha. +Näide: https://sinuserver.domeen.com:8787 @@ -1946,7 +1950,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Report message - + Teata sõnumist @@ -2253,17 +2257,17 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Administrator: %1 - Peakasutaja: %1 + Peakasutaja: %1 Moderator: %1 - Moderaator: %1 + Moderaator: %1 User: %1 - Tavakasutaja: %1 + Tavakasutaja: %1 @@ -2505,7 +2509,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Recompacts the database which might improve performance. - + Andmebaasi tihendamine võib parandada jõudlust. @@ -2709,47 +2713,47 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Report message - + Teata sõnumist This message you are reporting will be sent to your server administrator for review. Please note that not all server administrators review reported content. You should also ask a room moderator to remove the content if necessary. - + See sõnum saadetakse serveri haldurile ülevaatamiseks. Palun arvesta, et serverite haldajad alati ei pruugi ülevaatamiseks saadetud sisuga tutvuda. Sul võib-olla on vaja ka paluda jututoa moderaatorilt sisu eemaldamist. Enter your reason for reporting: - + Palun lisa teatamise põhjus: How bad is the message? - + Kui halb on see sõnum? Not bad - + Üldsegi mitte halb Mild - + Mingil määral halb Bad - + Halb Serious - + Tõsiselt halb Extremely serious - + Väga tõsiselt halb @@ -2762,12 +2766,12 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Join - Liitu + Liitu Open - + Ava @@ -2782,7 +2786,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Close - Sulge + Sulge @@ -2863,22 +2867,22 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Automatic online status - + Sinu automaatne võrguolek Online - + Võrgus Unavailable - + Pole saadaval Offline - + Võrgust väljas @@ -2921,7 +2925,7 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Mark as read - + Märgi loetuks @@ -3075,22 +3079,22 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Room Settings - Jututoa seadistused + Jututoa seadistused Change room avatar. - Muuda jututoa tunnuspilti. + Muuda jututoa tunnuspilti. Change name of this room - Muuda selle jututoa nime + Muuda selle jututoa nime %n member(s) - + %n liige %n liiget @@ -3098,153 +3102,153 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 View members of %1 - Vaata %1 jututoa liikmeid + Vaata %1 jututoa liikmeid No topic set - Teema on kirjeldamata + Teema on kirjeldamata Change topic of this room - Muuda selle jututoa teemat + Muuda selle jututoa teemat NOTIFICATIONS - TEAVITUSED + TEAVITUSED Notifications - Teavitused + Teavitused Muted - Summutatud + Summutatud Mentions only - Vaid mainimised + Vaid mainimised All messages - Kõik sõnumid + Kõik sõnumid ENTRY PERMISSIONS - LIGIPÄÄSUÕIGUSED + LIGIPÄÄSUÕIGUSED Anyone can join - Kes iganes võib liituda + Kes iganes võib liituda Allow knocking - Luba uksele koputamine + Luba uksele koputamine Allow joining via other rooms - Luba liitumine teiste jututubade kaudu + Luba liitumine teiste jututubade kaudu Rooms to join via - Jututoad, mille kaudu on võimalik liituda + Jututoad, mille kaudu on võimalik liituda Change - Muuda + Muuda Change the list of rooms users can join this room via. Usually this is the official community of this room. - Muuda jututube, mille kaudu on võimalik selle jututoaga liituda. Tavaliselt on selleks näiteks selle jututoa põhiline kogukond. + Muuda jututube, mille kaudu on võimalik selle jututoaga liituda. Tavaliselt on selleks näiteks selle jututoa põhiline kogukond. Allow guests to join - Luba külalistel liituda + Luba külalistel liituda Apply access rules - Jõusta ligipääsureeglid + Jõusta ligipääsureeglid MESSAGE VISIBILITY - SÕNUMITE LOETAVUS + SÕNUMITE LOETAVUS Allow viewing history without joining - Luba lugeda sõnumite ajalugu ilma liitumiseta + Luba lugeda sõnumite ajalugu ilma liitumiseta This is useful to see previews of the room or view it on public websites. - Selline funktsionaalsus sobib kasutamiseks näiteks jututoa liitumiseelse eelvaate kuvamisel ning jututoa näitamisel avalikus veebisaidis. + Selline funktsionaalsus sobib kasutamiseks näiteks jututoa liitumiseelse eelvaate kuvamisel ning jututoa näitamisel avalikus veebisaidis. Members can see messages since - Liikmed võivad lugeda sõnumeid + Liikmed võivad lugeda sõnumeid How much of the history is visible to joined members. Changing this won't affect the visibility of already sent messages. It only applies to new messages. - Jututoa ajaloo nähtavus liitunud kasutajatele. Seadistuse muutmine ei mõjuta juba saadetud sõnumeid ning kehtib vaid uutele sõnumitele. + Jututoa ajaloo nähtavus liitunud kasutajatele. Seadistuse muutmine ei mõjuta juba saadetud sõnumeid ning kehtib vaid uutele sõnumitele. Everything - kogu ajaloost + kogu ajaloost As long as the user joined, they can see all previous messages. - Kui kasutaja on jututoa liige, siis saab ta lugeda kogu ajalugu. + Kui kasutaja on jututoa liige, siis saab ta lugeda kogu ajalugu. They got invited - alates kutse saamisest + alates kutse saamisest Members can only see messages from when they got invited going forward. - Jututoa liikmed saavad lugeda ajalugu alates liitumiskutse saatmisest. + Jututoa liikmed saavad lugeda ajalugu alates liitumiskutse saatmisest. They joined - alates liitumisest + alates liitumisest Members can only see messages since after they joined. - Jututoa liikmed saavad lugeda ajalugu alates liitumisest. + Jututoa liikmed saavad lugeda ajalugu alates liitumisest. Apply visibility changes - Muuda loetavuse reegleid + Muuda loetavuse reegleid Locally hidden events - Kohalikud peidetud sündmused + Kohalikud peidetud sündmused @@ -3252,97 +3256,97 @@ Example: https://yourserver.example.com:8787 Configure - Seadista + Seadista Select events to hide in this room - Vali sündmused, mida siin jututoas peita + Vali sündmused, mida siin jututoas peita Automatic event deletion - Sündmuste automaatne kustutamine + Sündmuste automaatne kustutamine Select if your events get automatically deleted in this room. - Vali, kas sinu sõnumid ja muud sündmused selles jututoas kuuluvad automaatsele kustutamisele. + Vali, kas sinu sõnumid ja muud sündmused selles jututoas kuuluvad automaatsele kustutamisele. GENERAL SETTINGS - ÜLDISED SEADISTUSED + ÜLDISED SEADISTUSED Encryption - Krüptimine + Krüptimine End-to-End Encryption - Läbiv krüptimine + Läbiv krüptimine Permission - Õigused + Õigused View and change the permissions in this room - Selle jututoa õiguste vaatamine ja muutmine + Vaata ja muuda selle jututoa õigusi Aliases - Aliased + Aliased View and change the addresses/aliases of this room - Selle jututoa aadresside ja/või aliaste vaatamine ja muutmine + Vaata ja muuda selle jututoa aadresse ja/või aliasi Sticker & Emote Settings - Kleepsude ja emotikonide seadistused + Kleepsude ja emotikonide seadistused Change what packs are enabled, remove packs, or create new ones - Muuda kasutatavaid lisapakke, eemalda neid või lisa uusi + Muuda kasutatavaid lisapakke, eemalda neid või lisa uusi INFO - TEAVE + TEAVE Internal ID - Sisemine tunnus + Sisemine tunnus Copied to clipboard - Kopeeritud lõikelauale + Kopeeritud lõikelauale Room Version - Jututoa versioon + Jututoa versioon show less - näita vähem + näita vähem show more - näita rohkem + näita rohkem @@ -3681,7 +3685,7 @@ Kui eelistad verifitseerimist, siis peab sul teine seade olema käepärast. Kui Part of a thread - Osa jutulõngast + Osa jutulõngast @@ -3689,58 +3693,58 @@ Kui eelistad verifitseerimist, siis peab sul teine seade olema käepärast. Kui %1 placed a voice call. - %1 helistas. + %1 helistas. %1 placed a video call. - %1 alustas videokõnet. + %1 alustas videokõnet. %1 placed a call. - %1 helistas. + %1 helistas. %1 answered the call. - %1 vastas kõnele. + %1 vastas kõnele. %1 rejected the call. - %1 ei võtnud kõnet vastu. + %1 ei võtnud kõnet vastu. %1 selected answer. - + %1 valitud vastus. %1 ended the call. - %1 lõpetas kõne. + %1 lõpetas kõne. %1 is negotiating the call... - %1 alustab kõnet... + %1 alustab kõnet... Allow them in - Luba neid + Luba neid This room was replaced for the following reason: %1 - Jututuba asendati järgneval põhjusel: %1 + Jututuba asendati järgneval põhjusel: %1 Go to replacement room - Mine uude jututuppa + Mine uude jututuppa @@ -3748,12 +3752,12 @@ Kui eelistad verifitseerimist, siis peab sul teine seade olema käepärast. Kui Edited - Muudetud + Muudetud Part of a thread - Osa jutulõngast + Osa jutulõngast @@ -4122,62 +4126,62 @@ Põhjus: %4 %1 changed which servers are allowed in this room. - %1 muutis serverid, mis on selles jututoas lubatud. + %1 muutis serverid, mis on selles jututoas lubatud. %1 removed the room name. - + %1 eemaldas jututoa nime. %1 changed the room name to: %2 - %2 muutis jututoa uueks nimeks: %2 {1 ?} + %1 muutis jututoa uueks nimeks: %2 %1 removed the topic. - + %1 eemaldas jututoa teema. %1 changed the topic to: %2 - %2 muutis jututoa uueks teemaks: %2 {1 ?} + %1 muutis jututoa uueks teemaks: %2 %1 changed the room avatar to: %2 - + %1 muutis uueks jututoa tunnuspildiks: %2 %1 removed the room avatar. - + %1 eemaldas jututoa tunnuspildi. %1 changed the pinned messages. - %1 muutis klammerdatud sõnumeid. + %1 muutis klammerdatud sõnumeid. %1 changed the addresses for this room. - %1 muutis selle jututoa aadresse. + %1 muutis selle jututoa aadresse. %1 changed the parent communities for this room. - %1 muutis selle jututoa ülemkogukonda. + %1 muutis selle jututoa ülemkogukonda. %1 created and configured room: %2 - %1 lõi ja seadistas jututoa: %2 + %1 lõi ja seadistas jututoa: %2 %1 changed unknown state event %2. - + %1 muutus teadmata olekusündmust: %2. @@ -4226,7 +4230,7 @@ Põhjus: %4 %1's status message - Kasutaja %1 olekusõnum + Kasutaja %1 olekusõnum @@ -4467,7 +4471,7 @@ Põhjus: %4 Failed to ignore "%1": %2 - + „%1“ eiramine ei õnnestunud: %2 @@ -4563,12 +4567,12 @@ Põhjus: %4 Unignore the user. - + Lõpeta kasutaja eiramine. Ignore the user. - + Eira kasutajat. @@ -4710,12 +4714,12 @@ Põhjus: %4 Hidden events - Peidetud sündmused + Peidetud sündmused Ignored users - + Eiratud kasutajad @@ -4910,7 +4914,7 @@ Põhjus: %4 GLOBAL MESSAGE VISIBILITY - + SÕNUMITE ÜLDINE NÄHTAVUS @@ -5063,7 +5067,7 @@ Samaga lülitatakse sisse või välja ka sinu kirjutamisteatiste saatmine teiste Configure whether to show or hide certain events like room joins. - + Seadista mõnede sündmuste (nt. nagu jututoaga liitumine) nähtavust. @@ -5256,17 +5260,17 @@ Selle funktsionaalsuse jõustumine eeldab rakenduse uuesti käivitamist. Manage your ignored users. - + Halda eiratud kasutajaid. System font - + Süsteemi kirjatüüp System emoji font - + Süsteemi emotikonide kirjatüüp @@ -5356,12 +5360,12 @@ Selle funktsionaalsuse jõustumine eeldab rakenduse uuesti käivitamist. CONFIGURE - + SEADISTA MANAGE - + HALDA