From f291dcc7b48d6f62608a18f2001828b819591727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Thu, 2 Sep 2021 16:25:15 -0400 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.3% (405 of 560 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.3% (405 of 560 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 72.3% (405 of 560 strings) Co-authored-by: Carl Schwan Co-authored-by: Eldred HABERT Co-authored-by: Glandos Co-authored-by: Weblate Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/fr/ Translation: Nheko/nheko --- resources/langs/nheko_fr.ts | 114 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/resources/langs/nheko_fr.ts b/resources/langs/nheko_fr.ts index 8eec32bc..b8ea30be 100644 --- a/resources/langs/nheko_fr.ts +++ b/resources/langs/nheko_fr.ts @@ -91,17 +91,17 @@ Accept - Décrocher + Décrocher Unknown microphone: %1 - Microphone inconnu  : %1 + Microphone inconnu  : %1 Unknown camera: %1 - Caméra inconnue  : %1 + Caméra inconnue  : %1 @@ -164,12 +164,12 @@ Do you really want to invite %1 (%2)? - Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ? + Voulez-vous vraiment inviter %1 (%2) ? Failed to invite %1 to %2: %3 - Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3 + Échec de l'invitation de %1 dans %2 : %3 @@ -179,7 +179,7 @@ Do you really want to kick %1 (%2)? - Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ? + Voulez-vous vraiment expulser %1 (%2) ? @@ -194,7 +194,7 @@ Do you really want to ban %1 (%2)? - Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ? + Voulez-vous vraiment bannir %1 (%2) ? @@ -214,12 +214,12 @@ Do you really want to unban %1 (%2)? - Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ? + Voulez-vous vraiment annuler le bannissement de %1 (%2) ? Failed to unban %1 in %2: %3 - Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3 + Échec de l'annulation du bannissement de %1 dans %2 : %3 @@ -234,7 +234,7 @@ Cache migration failed! - Échec de la migration du cache ! + Échec de la migration du cache ! @@ -261,18 +261,18 @@ Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later. - Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard. + Échec de la configuration des clés de chiffrement. Réponse du serveur : %1 %2. Veuillez réessayer plus tard. Please try to login again: %1 - Veuillez vous reconnecter : %1 + Veuillez vous reconnecter : %1 Failed to join room: %1 - Impossible de rejoindre le salon : %1 + Impossible de rejoindre le salon : %1 @@ -282,22 +282,22 @@ Failed to remove invite: %1 - Impossible de supprimer l'invitation : %1 + Impossible de supprimer l'invitation : %1 Room creation failed: %1 - Échec de la création du salon : %1 + Échec de la création du salon : %1 Failed to leave room: %1 - Impossible de quitter le salon : %1 + Impossible de quitter le salon : %1 Failed to kick %1 from %2: %3 - Échec de l'expulsion de %1 depuis %2  : %3 + Échec de l'expulsion de %1 depuis %2  : %3 @@ -361,12 +361,12 @@ Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets: - Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets  : + Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets  : Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets: - Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets  : + Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée %1 pour déchiffrer vos secrets  : @@ -389,17 +389,17 @@ Please verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification ! + Veuillez vérifier les chiffres suivants. Vous devriez voir les mêmes chiffres des deux côtés. Si ceux-ci diffèrent, veuillez choisir « Ils sont différents ! » pour annuler la vérification ! They do not match! - Ils sont différents ! + Ils sont différents ! They match! - Ils sont identiques ! + Ils sont identiques ! @@ -483,17 +483,17 @@ Please verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification! - Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification ! + Veuillez vérifier les émoji suivantes. Vous devriez voir les mêmes émoji des deux côtés. Si celles-ci diffèrent, veuillez choisir « Elles sont différentes ! » pour annuler la vérification ! They do not match! - Elles sont différentes ! + Elles sont différentes ! They match! - Elles sont identiques ! + Elles sont identiques ! @@ -544,7 +544,7 @@ This message is not encrypted! - Ce message n'est pas chiffré ! + Ce message n'est pas chiffré ! @@ -577,7 +577,7 @@ Key mismatch detected! - Clés non correspondantes détectées ! + Clés non correspondantes détectées ! @@ -802,9 +802,9 @@ You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup. Example: @user:server.my If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually. - Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ». + Votre nom de connexion. Un mxid doit commencer par un « @ » suivi de l'identifiant. L'identifiant doit être suivi du nom de serveur, séparé de celui-ci par « : ». Vous pouvez également spécifier l'adresse de votre serveur ici, si votre serveur ne supporte pas l'identification .well-known. -Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com +Exemple : @utilisateur :monserveur.example.com Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l'indiquer manuellement. @@ -842,7 +842,7 @@ Si Nheko n'arrive pas à trouver votre serveur, il vous proposera de l&apos The address that can be used to contact you homeservers client API. Example: https://server.my:8787 L'adresse qui peut être utilisée pour joindre l'API client de votre serveur. -Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 +Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 @@ -855,7 +855,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org - Vous avez entré un identifiant Matrix invalide (exemple correct : @moi :mon.serveur.fr) + Vous avez entré un identifiant Matrix invalide (exemple correct : @moi :mon.serveur.fr) @@ -914,7 +914,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 room name changed to: %1 - nom du salon changé en : %1 + nom du salon changé en : %1 @@ -924,7 +924,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 topic changed to: %1 - sujet changé pour : %1 + sujet changé pour : %1 @@ -939,7 +939,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 %1 created and configured room: %2 - %1 a créé et configuré le salon : %2 + %1 a créé et configuré le salon : %2 @@ -1128,7 +1128,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now? - Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont sous votre contrôle, vous pouvez vérifier ceux-ci. Cela permet également à ces appareils de sauvegarder vos clés de chiffrement automatiquement. Vérifier %1 maintenant ? + Pour permettre aux autres utilisateurs de vérifier quels appareils de votre compte sont sous votre contrôle, vous pouvez vérifier ceux-ci. Cela permet également à ces appareils de sauvegarder vos clés de chiffrement automatiquement. Vérifier %1 maintenant ? @@ -1196,7 +1196,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 %1: %2 Format a normal message in a notification. %1 is the sender, %2 the message - %1  : %2 + %1  : %2 @@ -1220,7 +1220,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Place a call to %1? - Appeler %1 ? + Appeler %1 ? @@ -1253,7 +1253,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 unimplemented event: - Évènement non implémenté : + Évènement non implémenté : @@ -1301,7 +1301,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 The username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /. - Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ». + Le nom d'utilisateur ne doit pas être vide, et ne peut contenir que les caractères a à z, 0 à 9, et « . _ = - / ». @@ -1336,7 +1336,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 No supported registration flows! - Pas de méthode d'inscription supportée ! + Pas de méthode d'inscription supportée ! @@ -1453,7 +1453,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Tag room as: - Étiqueter le salon comme : + Étiqueter le salon comme : @@ -1684,7 +1684,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Failed to enable encryption: %1 - Échec de l'activation du chiffrement  : %1 + Échec de l'activation du chiffrement : %1 @@ -1704,13 +1704,13 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Error while reading file: %1 - Erreur lors de la lecture du fichier  : %1 + Erreur lors de la lecture du fichier  : %1 Failed to upload image: %s - Échec de l'envoi de l'image  : %s + Échec de l'envoi de l'image  : %s @@ -1736,17 +1736,17 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Share desktop with %1? - Partager le bureau avec %1  ? + Partager le bureau avec %1  ? Window: - Fenêtre  : + Fenêtre  : Frame rate: - Fréquence d'images  : + Fréquence d'images  : @@ -1863,7 +1863,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Verification successful! Both sides verified their devices! - Vérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil ! + Vérification réussie ! Les deux côtés ont vérifié leur appareil ! @@ -1876,13 +1876,13 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Message redaction failed: %1 - Échec de la suppression du message : %1 + Échec de la suppression du message : %1 Failed to encrypt event, sending aborted! - Échec du chiffrement de l'évènement, envoi abandonné ! + Échec du chiffrement de l'évènement, envoi abandonné ! @@ -2057,7 +2057,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 %1 left after having already left! This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets - %1 a quitté le salon après l'avoir déjà quitté ! + %1 a quitté le salon après l'avoir déjà quitté ! @@ -2241,7 +2241,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 Error while reading file: %1 - Erreur lors de la lecture du fichier  : %1 + Erreur lors de la lecture du fichier  : %1 @@ -2278,7 +2278,7 @@ Exemple : https ://monserveur.example.com :8787 profile: %1 - profil : %1 + profil : %1 @@ -2733,7 +2733,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Enter the passphrase to decrypt the file: - Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier  : + Entrez la clé secrète pour déchiffrer le fichier  : @@ -2744,7 +2744,7 @@ Cela met l'application en évidence dans la barre des tâches. Enter passphrase to encrypt your session keys: - Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session  : + Entrez une clé secrète pour chiffrer vos clés de session  : @@ -3026,12 +3026,12 @@ Taille du média : %2 You: %1 - Vous  : %1 + Vous  : %1 %1: %2 - %1  : %2 + %1  : %2