ActiveCallBarCalling...Vokante…Connecting...Konektante…You are screen sharingVi vidigas vian ekranon.Hide/Show Picture-in-PictureKaŝi/Montri «bildon en bildo»Unmute MicMalsilentigi mikrofononMute MicSilentigi mikrofononAwaitingVerificationConfirmationAwaiting ConfirmationAtendante konfirmonWaiting for other side to complete verification.Atendante kontrolon venontan de la alia flanko.CancelNuligiCallInviteVideo CallVidvokoVoice CallVoĉvokoNo microphone found.Neniu mikrofono troviĝis.CallInviteBarVideo CallVidvokoVoice CallVoĉvokoDevicesAparatojAcceptAkceptiUnknown microphone: %1Nekonata mikrofono: %1Unknown camera: %1Nekonata filmilo: %1DeclineRifuziNo microphone found.Neniu mikrofono troviĝis.CallManagerEntire screenTuta ekranoChatPageFailed to invite user: %1Malsukcesis inviti uzanton: %1Invited user: %1Invitita uzanto: %1Migrating the cache to the current version failed. This can have different reasons. Please open an issue and try to use an older version in the mean time. Alternatively you can try deleting the cache manually.Malsukcesis migrado de kaŝmemoro al nuna versio. Tio povas havi diversajn kialojn. Bonvolu raporti eraron kaj dume provi malpli novan version. Alternative, vi povas provi forigi la kaŝmemoron permane.The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports. Please update Nheko or clear your cache.La kaŝmemoro sur via disko pli novas, ol tio, kion povas subteni ĉi tiu versio de Nheko. Bonvolu ĝisdatigi Nhekon aŭ vakigi vian kaŝmemoron.Failed to open database, logging out!Malsukcesis malfermi datumbazon; adiaŭas!Confirm joinKonfirmu aliĝonDo you really want to join %1?Ĉu vi certe volas aliĝi al %1?Room %1 created.I believe that the -at ending is correct here.Ĉambro %1 farit.Confirm inviteKonfirmu invitonDo you really want to invite %1 (%2)?Ĉu vi certe volas inviti uzanton %1 (%2)?Failed to invite %1 to %2: %3Malsukcesis inviti uzanton %1 al %2: %3Confirm kickKonfirmu forpelonDo you really want to kick %1 (%2)?Ĉu vi certe volas forpeli uzanton %1 (%2)?Kicked user: %1Forpelis uzanton: %1Confirm banKonfirmu forbaronDo you really want to ban %1 (%2)?Ĉu vi certe volas forbari uzanton %1 (%2)?Failed to ban %1 in %2: %3Malsukcesis forbari uzanton %1 en %2: %3Banned user: %1Forbaris uzanton: %1Confirm unbanKonfirmu malforbaronDo you really want to unban %1 (%2)?Ĉu vi certe volas malforbari uzanton %1 (%2)?Failed to unban %1 in %2: %3Malsukcesis malforbari uzanton %1 en %2: %3Unbanned user: %1Malforbaris uzanton: %1Do you really want to start a private chat with %1?Ĉu vi certe volas komenci privatan babilon kun %1?Cache migration failed!Malsukcesis migrado de kaŝmemoro!Incompatible cache versionNeakorda versio de kaŝmemoroFailed to restore OLM account. Please login again.Malsukcesis rehavi konton je OLM. Bonvolu resaluti.Failed to restore save data. Please login again.Malsukcesis rehavi konservitajn datumojn. Bonvolu resaluti.Failed to setup encryption keys. Server response: %1 %2. Please try again later.Malsukcesis agordi ĉifrajn ŝlosilojn. Respondo de servilo: %1 %2. Bonvolu reprovi poste.Please try to login again: %1Bonvolu provi resaluti: %1Failed to join room: %1Malsukcesis aliĝi al ĉambro: %1You joined the roomVi aliĝis la ĉambronFailed to remove invite: %1Malsukcesis forigi inviton: %1Room creation failed: %1Malsukcesis krei ĉambron: %1Failed to leave room: %1Malsukcesis eliri el ĉambro: %1Failed to kick %1 from %2: %3Malsukcesis forpeli uzanton %1 de %2: %3CommunitiesListHide rooms with this tag or from this space by default.Implicite kaŝi ĉambrojn kun ĉi tiu etikedo aŭ de ĉi tiu aro.ExpandCollapseCommunitiesModelAll roomsĈiuj ĉambrojShows all rooms without filtering.Montras ĉiujn ĉambrojn sen filtrado.Direct ChatsIndividuaj ĉambrojShow direct chats.Montri individuajn ĉambrojn.FavouritesElstarajRooms you have favourited.Ĉambroj, kiujn vi elstarigis.Low PriorityMalalta prioritatoRooms with low priority.Ĉambroj kun malalta prioritato.Server NoticesAvizoj de serviloMessages from your server or administrator.Mesaĝoj de via servilo aŭ administranto.CrossSigningSecretsDecrypt secretsMalĉifri sekretojnEnter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets:Enigu vian rehavan ŝlosilon aŭ pasfrazon por malĉifri viajn sekretojn:Enter your recovery key or passphrase called %1 to decrypt your secrets:Enigu vian rehavan ŝlosilon aŭ pasfrazon kun nomo %1 por malĉifri viajn sekretojn:Decryption failedMalsukcesis malĉifradoFailed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphraseMalsukcesis malĉifri sekretojn per la donitaj rehava ŝlosilo aŭ pasfrazoDigitVerificationVerification CodeKontrolkodoPlease verify the following digits. You should see the same numbers on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Bonvolu kontroli la sekvantajn ciferojn. Vi devus vidi la samajn numerojn ambaŭflanke. Se ili malsamas, bonvolu premi «Ili ne akordas!» por nuligi la kontrolon!They do not match!Ili ne akordas!They match!Ili akordas!EditModalApplyAplikiCancelNuligiNameNomoTopicTemoEmojiPickerSearchSerĉuPeopleHomojNatureNaturoFoodManĝaĵoActivityAktivecoTravelVojaĝojObjectsObjektojSymbolsSimbolojFlagsFlagojEmojiVerificationVerification CodeKontrolkodoPlease verify the following emoji. You should see the same emoji on both sides. If they differ, please press 'They do not match!' to abort verification!Bonvolu kontroli per la jenaj bildosignoj. Vi devus vidi la samajn bildosignojn ambaŭflanke. Se ili malsamas, bonvolu premi «Ili ne akordas!» por nuligi la kontrolon!They do not match!Ili ne akordas!They match!Ili akordas!EncryptedThere is no key to unlock this message. We requested the key automatically, but you can try requesting it again if you are impatient.Estas neniu ŝloslio por malŝlosi ĉi tiun mesaĝon. Ni petis ĝin memage, sed vi povas provi repeti ĝin, se vi rapidas.This message couldn't be decrypted, because we only have a key for newer messages. You can try requesting access to this message.Ne povis malĉifri ĉi tiun mesaĝon, ĉar ni havas nur ŝlosilon por pli novaj. Vi povas provi peti aliron al ĉi tiu mesaĝo.There was an internal error reading the decryption key from the database.Eraris interne legado de malĉifra ŝlosilo el la datumbazo.There was an error decrypting this message.Eraris malĉifrado de ĉi tiu mesaĝo.The message couldn't be parsed.Ne povis trakti la mesaĝon.The encryption key was reused! Someone is possibly trying to insert false messages into this chat!La ĉifra ŝlosilo estas reuzita! Eble iu provas enmeti falsitajn mesaĝojn en la babilon!Unknown decryption errorNekonata malĉifra eraroRequest keyPeti ŝlosilonEncryptionIndicatorThis message is not encrypted!Ĉi tiu mesaĝo ne estas ĉifrita!Encrypted by a verified deviceĈifrita de kontrolita aparatoEncrypted by an unverified device, but you have trusted that user so far.Ĉifrita de nekontrolita aparato, sed vi fidis je tiu uzanto ĝis nun.Encrypted by an unverified device or the key is from an untrusted source like the key backup.Ĉifrita de nekontrolita aparato, aŭ per ŝlosilo de nefidata fonto, ekzemple la deponejo de ŝlosiloj.FailedVerification failedMalsukcesis kontroloOther client does not support our verification protocol.Alia kliento ne subtenas nian kontrolan protokolon.Key mismatch detected!Troviĝis malakordo de ŝlosiloj!Device verification timed out.Trafiĝis tempolimo de aparata kontrolo.Other party canceled the verification.Aliulo nuligis la kontrolon.Verification messages received out of order!Kontrolaj mesaĝoj riceviĝis ekster ordo!Unknown verification error.Nekonata eraro de kontrolo.CloseFermiForwardCompleterForward MessagePlusendi mesaĝonImagePackEditorDialogEditing image packRedaktado de bildopakoAdd imagesAldoni bildojnImages (*.png *.webp *.gif *.jpg *.jpeg)Select images for packAdd to packChange the overview image for this packOverview Image (*.png *.webp *.jpg *.jpeg)Select overview image for packState keyIdentigilo (stata ŝlosilo)PacknameNomo de pakoAttributionAtribuoUse as EmojiUzi kiel bildosignonUse as StickerUzi kiel glumarkonShortcodeMallongigoBodyKorpoRemove from packForigi de pakoRemoveForigiCancelNuligiSaveKonserviImagePackSettingsDialogImage pack settingsAgordoj de bildopakoCreate account packKrei kontan pakonNew room packNova ĉambra pakoPrivate packPrivata pakoPack from this roomPakoj el ĉi tiu ĉambroGlobally enabled packĈie ŝaltita pakoEnable globallyŜalti ĉieEnables this pack to be used in all roomsŜaltas ĉi tiun pakon por uzo en ĉiuj ĉambrojEditRedaktiCloseFermiInputBarSelect a fileElektu dosieronAll Files (*)Ĉiuj dosieroj (*)Failed to upload media. Please try again.Malsukcesis alŝuti vidaŭdaĵojn. Bonvolu reprovi.InviteDialogInvite users to %1Invitu uzantojn al %1User ID to inviteIdentigilo de invitota uzanto@joe:matrix.orgExample user id. The name 'joe' can be localized however you want.@tacuo:matrix.orgAddAldoniInviteInvitiCancelNuligiJoinRoomDialogJoin roomAliĝi al ĉambroRoom ID or aliasIdentigilo aŭ kromnomo de ĉambroLeaveRoomDialogLeave roomEliri el ĉambroAre you sure you want to leave?Ĉu vi certas, ke vi volas eliri?LoginPageMatrix IDIdentigilo de Matriksoe.g @joe:matrix.orgekz. @tacuo:matrix.orgYour login name. A mxid should start with @ followed by the user id. After the user id you need to include your server name after a :.
You can also put your homeserver address there, if your server doesn't support .well-known lookup.
Example: @user:server.my
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.Via saluta nomo. Matriksa identigilo devus komenciĝi per @ sekvata de la identigilo de uzanto. Post la identigilo, vi devas meti nomon de via servilo post :.
Vi ankaŭ povas enmeti adreson de via hejmservilo, se via servilo ne subtenas bone-konatan trovmanieron.
Ekzemplo: @uzanto:servilo.mia
Se Nheko malsukcesas trovi vian hejmservilon, ĝi montros kampon por ĝia permana aldono.PasswordPasvortoYour password.Via pasvorto.Device nameAparata nomoA name for this device, which will be shown to others, when verifying your devices. If none is provided a default is used.Wow, I had to use dictionaries a lot to get this, so there may be a number of mistakes :PNomo por ĉi tiu aparato, montrota al aliuloj, kiam oni kontrolos viajn aparatojn. Se vi neniun donos, uziĝos nomo implicita.Homeserver addressAdreso de hejmserviloserver.my:8787servilo.mia:8787The address that can be used to contact you homeservers client API.
Example: https://server.my:8787API should be valid for the EO translation of application programming interface.La adreso per kiu kontakteblas la klienta API de via hejmservilo.
Ekzemplo: https://servilo.mia:8787LOGINMaybe shouldn't be imperative?SALUTIYou have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.orgVi enigis nevalidan identigilon de Matrikso ekz. @tacuo:matrix.orgAutodiscovery failed. Received malformed response.Malsukcesis memaga trovado. Ricevis misformitan respondon.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Malsukcesis memaga trovado. Okazis nekonata eraro dum petado. .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.La bezonataj konektaj lokoj ne troviĝis. Eble tio ne estas Matriksa servilo.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Ricevis misformitan respondon. Certiĝu, ke retnomo de la hejmservilo estas valida.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Okazis nekonata eraro. Certiĝu, ke retnomo de la hejmservilo estas valida.SSO LOGINUNUNURA SALUTOEmpty passwordMalplena pasvortoSSO login failedMalsukcesis ununura salutoLogoutDialogLog outAdiaŭiA call is in progress. Log out?Okazas voko nun. Ĉu tamen adiaŭi?Are you sure you want to log out?Ĉu vi certas, ke vi volas adiaŭi?MessageDelegateremovedforigitaEncryption enabledĈifrado estas ŝaltitaroom name changed to: %1Nomo da ĉambro ŝanĝiĝis al: %1removed room nameforigis nomon de ĉambrotopic changed to: %1temo ŝanĝiĝis al: %1removed topicforigis temon%1 changed the room avatar%1 ŝanĝis bildon de la ĉambro%1 changed the pinned messages.%1 changed the stickers and emotes in this room.%1 changed the addresses for this room.%1 changed the parent spaces for this room.%1 created and configured room: %2%1 kreis kaj agordis ĉambron: %2%1 placed a voice call.%1 voĉvokis.%1 placed a video call.%1 vidvokis.%1 placed a call.%1 vokis.%1 answered the call.%1 respondis la vokon.%1 ended the call.%1 finis la vokon.Negotiating call...Traktante vokon…Allow them inEnlasi ĝinMessageInputHang upFiniPlace a callVokiSend a fileSendi dosieronWrite a message...Skribu mesaĝon…StickersGlumarkojEmojiBildosignojSendSendiYou don't have permission to send messages in this roomVi ne rajtas sendi mesaĝojn en ĉi tiu ĉambroMessageViewEditRedaktiReactReagiReplyRespondiOptionsElektebloj&Copy&KopiiCopy &link locationKopii celon de &ligiloRe&actRe&agiRepl&yRe&spondi&EditR&edaktiUn&pin&PinRead receip&tsK&vitancoj&Forward&Plusendi&Mark as read&Marki legitaView raw messageVidi krudan mesaĝonView decrypted raw messageVidi malĉifritan krudan mesaĝonRemo&ve message&Forigi mesaĝon&Save asKon&servi kiel&Open in external program&Malfermi per aparta programoCopy link to eve&ntKopii ligilon al oka&zo&Go to quoted message&Iri al citita mesaĝoNewVerificationRequestSend Verification RequestSendi kontrolpetonReceived Verification RequestRicevita kontrolpetoTo allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify an unverified device now? (Please make sure you have one of those devices available.)Por lasi aliajn uzantojn vidi, kiuj el viaj aparatoj vere apartenas al vi, vi povas kontroli ilin. Tio ankaŭ permesas, ke savkopiado de ŝlosiloj funkciu memage. Ĉu vi volas kontroli nekontrolitan aparaton nun? (Bonvolu certigi, ke unu el tiaj aparatoj disponeblas al vi.)To allow other users to see, which of your devices actually belong to you, you can verify them. This also allows key backup to work automatically. Verify %1 now?Por vidigi al aliuloj, kiuj viaj aparatoj vere apartenas al vi, vi povas ilin kontroli. Tio ankaŭ funkciigus memagan savkopiadon de ŝlosiloj. Ĉu vi volas kontroli aparaton %1 nun?To ensure that no malicious user can eavesdrop on your encrypted communications you can verify the other party.Por certigi, ke neniu malica uzanto subaŭskultas vian ĉifritan komunikadon, vi povas kontroli la kunparolanton.%1 has requested to verify their device %2.%1 petis kontrolon de sia aparato %2.%1 using the device %2 has requested to be verified.%1 petis kontrolon per la aparato %2.Your device (%1) has requested to be verified.Via aparato (%1) petis kontrolon.CancelNuligiDenyRifuziStart verificationKomenci kontrolonAcceptAkceptiNotificationWarningYou are about to notify the whole roomVi atentigos la tutan ĉambronNotificationsManager%1 sent an encrypted message%1 sendis ĉifritan mesaĝon%1 replied: %2Format a reply in a notification. %1 is the sender, %2 the message%1 respondis: %2%1 replied with an encrypted message%1 respondis per ĉifrita mesaĝo%1 replied to a message%1 respondis al mesaĝo%1 sent a message%1 sendis mesaĝonPlaceCallPlace a call to %1?Ĉu voki al %1?No microphone found.Neniu mikrofono troviĝis.VoiceVoĉeVideoVideScreenEkraneCancelNuligiPlaceholderunimplemented event: neprogramita okazo: QCoreApplicationCreate a unique profile, which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko.Krei unikan profilon, kiu permesos al vi saluti kelkajn kontojn samtempe, kaj startigi plurajn Nhekojn.profileprofiloprofile namenomo de profiloReadReceiptsRead receiptsKvitancojReadReceiptsModelYesterday, %1Hieraŭ, %1RegisterPageUsernameUzantonomoThe username must not be empty, and must contain only the characters a-z, 0-9, ., _, =, -, and /.La uzantonomo devas ne esti malplena, kaj devas enhavi nur la signojn a–z, 0–9, ., _, =, -, kaj /.PasswordPasvortoPlease choose a secure password. The exact requirements for password strength may depend on your server.Bonvolu elekti sekuran pasvorton. Precizaj postuloj por ĝia fortikeco povus dependi de via servilo.Password confirmationPasvorta konfirmoHomeserverHejmserviloA server that allows registration. Since matrix is decentralized, you need to first find a server you can register on or host your own.Servilo, kiu permesas registriĝon. Ĉar Matrikso estas federa, vi bezonas unue trovi servilon, kie vi povus registriĝi, aŭ gastigi vian propran.REGISTERREGISTRIĜIAutodiscovery failed. Received malformed response.Malsukcesis memaga trovado. Ricevis misformitan respondon.Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.Malsukcesis memaga trovado. Okazis nekonata eraro dum petado. .well-known.The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.La bezonataj konektaj lokoj ne troviĝis. Eble tio ne estas Matriksa servilo.Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.Ricevis misformitan respondon. Certiĝu, ke retnomo de la hejmservilo estas valida.An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.Okazis nekonata eraro. Certiĝu, ke retnomo de la hejmservilo estas valida.Password is not long enough (min 8 chars)Pasvorto nesufiĉe longas (almenaŭ 8 signoj)Passwords don't matchPasvortoj ne akordasInvalid server nameNevalida nomo de serviloReplyPopupCloseFermiCancel editNuligi redaktonRoomDirectoryExplore Public RoomsEsplori publikajn ĉambrojnSearch for public roomsSerĉi publikajn ĉambrojnChoose custom homeserverElekti propran hejmservilonRoomInfono version storedneniu versio konservitaRoomListNew tagNova etikedoEnter the tag you want to use:Enigu la etikedon, kiun vi volas uzi:Leave roomEliri el ĉambroTag room as:Etikedi ĉambron:FavouriteElstaraLow priorityMalalta prioritatoServer noticeAvizo de serviloCreate new tag...Krei novan etikedon…Status MessageStatmesaĝoEnter your status message:Enigu vian statmesaĝon:Profile settingsAgordoj de profiloSet status messageMeti statmesaĝonLogoutAdiaŭiEncryption not set upCross-signing setup has not run yet.Ĉifrado ne jam agordiĝisUnverified loginThe user just signed in with this device and hasn't verified their master key.Nekontrolita salutoPlease verify your other devicesThere are unverified devices signed in to this account.Bonvolu kontroli aliajn viajn aparatojnCloseFermiStart a new chatKomenci novan babilonJoin a roomAliĝi al ĉambroCreate a new roomKrei novan ĉambronRoom directoryKatalogo de ĉambrojUser settingsAgordoj de uzantoRoomMembersMembers of %1Anoj de %1%n people in %1Summary above list of members%n persono en %1%n personoj en %1Invite more peopleInviti pliajn personojnThis room is not encrypted!Ĉi tiu ĉambro ne estas ĉifrata!This user is verified.Ĉi tiu uzanto estas kontrolita.This user isn't verified, but is still using the same master key from the first time you met.Ĉi tiu uzanto ne estas kontrolita, sed ankoraŭ uzas la saman ĉefan ŝlosilon ekde kiam vi renkontiĝis.This user has unverified devices!Ĉi tiu uzanto havas nekontrolitajn aparatojn!RoomSettingsRoom SettingsAgordoj de ĉambro%n member(s)SETTINGSAGORDOJNotificationsSciigojMutedNeniujMentions onlyNur menciojAll messagesĈiuj mesaĝojRoom accessAliro al ĉambroAnyone and guestsĈiu ajn, inkluzive gastojnAnyoneĈiu ajnInvited usersInvititojBy knockingPer frapadoRestricted by membership in other roomsLimigita de aneco en aliaj ĉambrojEncryptionĈifradoEnd-to-End EncryptionTutvoja ĉifradoEncryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br>
Please take note that it can't be disabled afterwards.Ĉifrado nun estas eksperimenta kaj povus rompiĝi neatendite.<br>Bonvole sciu, ke ne eblas ĝin malŝalti poste.Sticker & Emote SettingsAgordoj de glumarkoj kaj mienetojChangeŜanĝiChange what packs are enabled, remove packs or create new onesŜalti, forigi, aŭ krei novajn pakojnINFOINFORMOJInternal IDInterna identigiloRoom VersionVersio de ĉambroFailed to enable encryption: %1Malsukcesis ŝalti ĉifradon: %1Select an avatarElektu bildon de ĉambroAll Files (*)Ĉiuj dosieroj (*)The selected file is not an imageLa elektita dosiero ne estas bildoError while reading file: %1Eraris legado de dosiero: %1Failed to upload image: %sMalsukcesis alŝuti bildon: %sRoomlistModelPending invite.Atendanta invito.Previewing this roomAntaŭrigardante ĉi tiun ĉambronNo preview availableNeniu antaŭrigardo disponeblasRootPlease enter your login password to continue:Bonvolu enigi vian pasvorton por daŭrigi:Please enter a valid email address to continue:Bonvolu enigi validan retpoŝtadreson por daŭrigi:Please enter a valid phone number to continue:Bonvolu enigi validan telefonnumeron por daŭrigi:Please enter the token, which has been sent to you:Bonvolu enigi la pecon, kiu sendiĝis al vi:Wait for the confirmation link to arrive, then continue.Atendu venon de la konfirma ligilo, kaj poste daŭrigu.ScreenShareShare desktop with %1?Ĉu montri la labortablon al %1?Window:Fenestro:Frame rate:Filmerrapido:Include your camera picture-in-pictureEnigi vian filmilon en la filmonRequest remote cameraPeti foran filmilonView your callee's camera like a regular video callVidi la filmilon de via vokato kiel en ordinara vidvokoHide mouse cursorKaŝi musmontrilonShareVidigiPreviewAntaŭrigardiCancelNuligiSecretStorageFailed to connect to secret storageMalsukcesis konektiĝi al sekreta deponejoNheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to. This can have multiple reasons. Check if your D-Bus service is running and you have configured a service like KWallet, Gnome Keyring, KeePassXC or the equivalent for your platform. If you are having trouble, feel free to open an issue here: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesNheko ne povis konektiĝi al la sekura deponejo por deponi sekretojn. Tio povas okazi diverskiale. Kontrolu, ke via servo D-Bus funkcias, kaj ke vi havas agorditan servon kiel KWallet, GNOME Keyring, KeePassXC, aŭ similan por via platformo. Se vi tamen havas problemojn, vi povas raporti ilin tie ĉi: https://github.com/Nheko-Reborn/nheko/issuesSelfVerificationCheckThis is your recovery key. You will need it to restore access to your encrypted messages and verification keys. Keep this safe. Don't share it with anyone and don't lose it! Do not pass go! Do not collect $200!Jen via rehava ŝlosilo. Vi bezonos ĝin por rehavi aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj kaj kontrolaj ŝlosiloj. Tenu ĝin sekura. Ne havigu ĝin al iu ajn, kaj ne perdu ĝin! Ne paŝu sur la herbotapiŝon!Encryption setup successfullyĈifrado agordiĝis sukceseFailed to setup encryption: %1Malsukcesis agordi ĉifradon: %1Setup EncryptionAgordi ĉifradonHello and welcome to Matrix!
It seems like you are new. Before you can securely encrypt your messages, we need to setup a few small things. You can either press accept immediately or adjust a few basic options. We also try to explain a few of the basics. You can skip those parts, but they might prove to be helpful!Saluton kaj bonvelu al Matrikso!
Ŝajnas, ke vi novas. Antaŭ ol vi povos sekure ĉifri viajn mesaĝojn, ni bezonas agordi kelkajn aferojn. Vi povas tuj premi la butonon akcepti, aŭ unue agordi kelkajn elektojn. Ni ankaŭ provas komprenigi al vi kelkajn bazajn principojn. Vi povas preterpasi la komprenigon, sed ĝi povus esti utila!Activate EncryptionŜalti ĉifradonIt seems like you have encryption already configured for this account. To be able to access your encrypted messages and make this device appear as trusted, you can either verify an existing device or (if you have one) enter your recovery passphrase. Please select one of the options below.
If you choose verify, you need to have the other device available. If you choose "enter passphrase", you will need your recovery key or passphrase. If you click cancel, you can choose to verify yourself at a later point.Ŝajnas, ke ĉifrado ne jam estas ŝaltita por ĉi tiu konto. Por ke vi povu aliri viajn ĉifritajn mesaĝojn kaj aperigi la aparaton fidata, vi povas aŭ kontroli per jama aparato (se vi havas tian), aŭ enigi vian rehavan pasfrazon. Bonvolu elekti unu elekteblon sube.
Se vi elektos kontrolon, vi devos havi alian aparaton disponeblan. Se vi elektos enigon de pasfrazo, vi bezonos viajn rehavajn ŝlosilon aŭ pasfrazon. Se vi nuligos, vi ankoraŭ povos komenci la kontrolon pli poste.verifykontrolienter passphraseenigi pasfrazonSelfVerificationStatusFailed to create keys for cross-signing!Malsukcesis krei delege subskribajn ŝlosilojn!Failed to create keys for online key backup!Malsukcesis krei ŝlosilojn por enreta savkopiado de ŝlosiloj!Failed to create keys for secure server side secret storage!Malsukcesis krei ŝlosilojn por sekura servilflanka sekreta deponejo!Encryption SetupStarigo de ĉifradoEncryption setup failed: %1Starigo de ĉifrado malsukcesis: %1Identity key changed. This breaks E2EE, so logging out.Identiga ŝlosilo ŝanĝiĝis. Tio rompas tutvojan ĉifradon, kaj tial la programo nun adiaŭas.SingleImagePackModelFailed to update image pack: %1Malsukcesis ĝisdatigi bildopakon: %1Failed to delete old image pack: %1Malsukcesis forigi malnovan bildopakon: %1Failed to open image: %1Malsukcesis malfermi bildon: %1Failed to upload image: %1Malsukcesis alŝuti bildon: %1StatusIndicatorFailedEstas malsukcesaSentEstas senditaReceivedEstas ricevitaReadCould this simply be "lega"?Estas legitaStickerPickerSearchSerĉuSuccessSuccessful VerificationSukcesis kontroloVerification successful! Both sides verified their devices!Sukcesis kontrolo! Ambaŭ flankoj kontrolis siajn aparatojn!CloseFermiTimelineModelMessage redaction failed: %1Malsukcesis redaktado de mesaĝo: %1Failed to encrypt event, sending aborted!Malsukcesis ĉifri okazon; sendado nuliĝis!Save imageKonservi bildonSave videoKonservi filmonSave audioKonservi sononSave fileKonservi dosieron%1 and %2 are typing.Multiple users are typing. First argument is a comma separated list of potentially multiple users. Second argument is the last user of that list. (If only one user is typing, %1 is empty. You should still use it in your string though to silence Qt warnings.)%1%2 tajpas.%1 kaj %2 tajpas.%1 opened the room to the public.%1 malfermis la ĉambron al publiko.%1 made this room require and invitation to join.%1 ekpostulis inviton por aliĝoj al la ĉamrbo.%1 allowed to join this room by knocking.%1 permesis aliĝi al ĉi tiu ĉambro per frapado.%1 allowed members of the following rooms to automatically join this room: %2%1 permesis al anoj de la jenaj ĉambroj memage aliĝi al ĉi tiu ĉambro: %2%1 made the room open to guests.%1 malfermis la ĉambron al gastoj.%1 has closed the room to guest access.%1 fermis la ĉambron al gastoj.%1 made the room history world readable. Events may be now read by non-joined people.%1 legebligis historion de la ĉambro al ĉiu ajn. Okazoj nun legeblos al nealiĝintoj.%1 set the room history visible to members from this point on.%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj ekde nun.%1 set the room history visible to members since they were invited.%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉambranoj ekde ties invito.%1 set the room history visible to members since they joined the room.%1 videbligis historion de la ĉambro al ĉambranoj ekde ties aliĝo.%1 has changed the room's permissions.%1 ŝanĝis permesojn de la ĉambro.Removed by %1Forigita de %1%1 (%2) removed this message at %3%1 (%2) forigis ĉi tiun mesaĝon je %3Removed by %1 because: %2Forigita de %1 ĉar: %2%1 (%2) removed this message at %3
Reason: %4%1 (%2) forigis ĉi tiun mesaĝon je %3
Kialo: %4%1 was invited.%1 estis invitata.%1 estis invitita.%1 changed their avatar.%1 ŝanĝis sian avataron.%1 ŝanĝis sian profilbildon.%1 changed some profile info.%1 ŝanĝis iujn informojn en profilo.%1 joined.%1 aliĝis.%1 joined via authorisation from %2's server.%1 aliĝis per rajtigo de servilo de %2.%1 rejected their invite.%1 rifuzis sian inviton.Revoked the invite to %1.Nuligis la inviton por %1.%1 left the room.%1 eliris el la ĉambro.Kicked %1.Forpelis uzanton %1.Unbanned %1.Malforbaris uzanton %1.%1 was banned.%1 estas forbarita.Reason: %1Kialo: %1%1 redacted their knock.%1 forigis sian frapon.You joined this room.Vi aliĝis ĉi tiun ĉambron.%1 has changed their avatar and changed their display name to %2.%1 ŝanĝis sian profilbildon kaj sian prezentan nomon al %2.%1 has changed their display name to %2.%1 ŝanĝis sian prezentan nomon al %2.Rejected the knock from %1.Rifuzis la frapon de %1.%1 left after having already left!This is a leave event after the user already left and shouldn't happen apart from state resets%1 eliris jam elirinte!%1 knocked.%1 frapis.TimelineRowEditedRedaktitaTimelineViewNo room openNeniu ĉambro estas malfermitaNo preview availableNeniu antaŭrigardo disponeblas%1 member(s)%1 ĉambrano(j)join the conversationaliĝi al interparoloaccept inviteakcepti invitondecline inviterifuzi invitonBack to room listReen al listo de ĉambrojTopBarBack to room listReen al listo de ĉambrojNo room selectedNeniu ĉambro estas elektitaThis room is not encrypted!Ĉi tiu ĉambro ne estas ĉifrata!This room contains only verified devices.Ĉi tiu ĉambro enhavas nur kontrolitajn aparatojn.This room contains verified devices and devices which have never changed their master key.Ĉi tiu ĉambro enhavas kontrolitajn aparatojn kaj aparatojn, kiuj neniam ŝanĝis sian ĉefan ŝlosilon.This room contains unverified devices!Ĉi tiu ĉambro enhavas nekontrolitajn aparatojn!Show or hide pinned messagesRoom optionsElektebloj de ĉambroInvite usersInviti uzantojnMembersAnojLeave roomEliri el ĉambroSettingsAgordojUnpinTrayIconShowMontriQuitĈesigiUIANo available registration flows!Neniuj disponeblaj manieroj de registriĝo!Registration abortedRegistriĝo nuliĝisPlease enter a valid registration token.Bonvolu enigi validan registran pecon.Invalid tokenNevalida pecoUserProfileGlobal User ProfileĈiea profilo de uzantoRoom User ProfileĈambra profilo de uzantoChange avatar globally.Ŝanĝi bildon ĉie.Change avatar. Will only apply to this room.Ŝanĝi bildon. Efektiviĝos nur en ĉi tiu ĉambro.Change display name globally.Ŝanĝi prezentan nomon ĉie.Change display name. Will only apply to this room.Ŝanĝi prezentan nomon. Efektiviĝos nur en ĉi tiu ĉambro.Room: %1Ĉambro: %1This is a room-specific profile. The user's name and avatar may be different from their global versions.Ĉi tio estas profilo speciala por ĉambro. La nomo kaj profilbildo de la uzanto povas esti malsamaj de siaj ĉieaj versioj.Open the global profile for this user.Malfermi la ĉiean profilon de ĉi tiu uzanto.VerifyKontroliStart a private chat.Komenci privatan babilon.Kick the user.Forpeli la uzanton.Ban the user.Forbari la uzanton.Refresh device list.Aktualigi liston de aparatoj.Sign out this device.Adiaŭigi ĉi tiun aparaton.Change device name.Ŝanĝi nomon de aparato.Last seen %1 from %2Lastafoje vidis uzanton %1 je %2UnverifyMalkontroliSign out device %1Adiaŭigi aparaton %1You signed out this device.Vi adiaŭigis ĉi tiun aparaton.Select an avatarElektu profilbildonAll Files (*)Ĉiuj dosieroj (*)The selected file is not an imageLa elektita dosiero ne estas bildoError while reading file: %1Eraris legado de dosiero: %1UserSettingsDefaultImplicitaUserSettingsPageMinimize to trayEtigi al platoStart in trayKomenci ete sur pletoGroup's sidebarFlanka breto de grupojCircular AvatarsRondaj profilbildojprofile: %1profilo: %1DefaultImplicitaCALLSVOKOJCross Signing KeysŜlosiloj por delegaj subskribojREQUESTPETIDOWNLOADELŜUTIKeep the application running in the background after closing the client window.Daŭrigi la aplikaĵon fone post fermo de la klienta fenestro.Start the application in the background without showing the client window.Ekigi la aplikaĵon fone sen montro de la klienta fenestro.Change the appearance of user avatars in chats.
OFF - square, ON - Circle.Ŝanĝas la aspekton de profilbildoj de uzantoj en babilujo.
NE – kvadrataj, JES – rondaj.Use identiconsUzi identigajn bildojnShow a column containing groups and tags next to the room list.Montras kolumnon kun grupoj kaj etikedoj apud la listo de ĉambroj.Decrypt messages in sidebarMalĉifri mesaĝojn en flanka bretoDecrypt the messages shown in the sidebar.
Only affects messages in encrypted chats.Malĉifras mesaĝojn montratajn en la flanka breto.
Influas nur sur mesaĝoj en ĉifritaj babiloj.Privacy ScreenPrivateca ŝirmiloWhen the window loses focus, the timeline will
be blurred.Kiam la fenestro ne estos fokusata, la historio
malklariĝos.Privacy screen timeout (in seconds [0 - 3600])Atendo ĝis privateca ŝirmilo (0–3600 sekundoj)Set timeout (in seconds) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred.
Set to 0 to blur immediately after focus loss. Max value of 1 hour (3600 seconds)Tempo de atendo (en sekundoj) ekde senfokusiĝo
de la fenestro, post kiu la enhavo malklariĝos.
Agordu al 0 por malklarigi enhavon tuj post senfokusiĝo.
Maksimuma valoro estas 1 horo (3600 sekundoj)Show buttons in timelineMontri butonojn en historioShow buttons to quickly reply, react or access additional options next to each message.Montras butonojn apud ĉiu mesaĝo, por rapide respondi, reagi,
aŭ meti aliajn elekteblojn.Limit width of timelineLimigi larĝecon de historioSet the max width of messages in the timeline (in pixels). This can help readability on wide screen, when Nheko is maximisedAgordas maksimuman larĝecon por mesaĝoj en la historio (en bilderoj).
Tio povas helpi legeblecon sur larĝaj ekranoj, kiam la fenestro de Nheko grandas.Typing notificationsSciigoj pri tajpadoShow who is typing in a room.
This will also enable or disable sending typing notifications to others.Montri, kiu tajpas en ĉambro.
Ĉi tio ankaŭ ŝaltos sciigadon pri via tajpado al aliaj.Sort rooms by unreadsOrdigi ĉambrojn laŭ nelegitecoDisplay rooms with new messages first.
If this is off, the list of rooms will only be sorted by the timestamp of the last message in a room.
If this is on, rooms which have active notifications (the small circle with a number in it) will be sorted on top. Rooms, that you have muted, will still be sorted by timestamp, since you don't seem to consider them as important as the other rooms.Montras ĉambrojn kun novaj mesaĝoj kiel la unuajn.
Kun ĉi tio malŝaltita, la listo de ĉambroj ordiĝos nur laŭ
tempo de la lasta mesaĝo en ĉambro.
Kun ĉi tio ŝaltita, ĉambroj kun aktivaj sciigoj (eta cirklo
kun nombro skribita ene) estos ordigitaj plej supre. Ĉambroj,
kiujn vi silentigis, ankoraŭ estos ordigitaj laŭ tempo, ĉar vi
probable ne pensas ilin same gravaj kiel la aliaj ĉambroj.Read receiptsKvitancojShow if your message was read.
Status is displayed next to timestamps.Montras, ĉu via mesaĝo estis legita.
Stato estas montrita apud tempindikoj.Send messages as MarkdownSendi mesaĝojn MarkdaŭneAllow using markdown in messages.
When disabled, all messages are sent as a plain text.Permesas uzon de Markdaŭno en mesaĝoj.
Kun ĉi tio malŝaltita, ĉiuj mesaĝoj sendiĝas en plata teksto.Play animated images only on hoverLudi movbildojn nur sub musmontriloDesktop notificationsLabortablaj sciigojNotify about received message when the client is not currently focused.Sciigi pri ricevitaj mesaĝoj kiam la kliento ne estas fokusata.Alert on notificationAtentigi pri sciigojShow an alert when a message is received.
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion.Atentigas je ricevo de mesaĝo.
Ĉi tio kutime movbildigas la simbolbildon sur la pleto iumaniere.Highlight message on hoverEmfazi mesaĝojn sub musmontriloChange the background color of messages when you hover over them.Ŝanĝi fonkoloron de mesaĝoj sub musmontrilo.Large Emoji in timelineGrandaj bildosignoj en historioMake font size larger if messages with only a few emojis are displayed.Grandigi tiparon se montriĝas mesaĝoj kun nur kelkaj bildosignoj.Send encrypted messages to verified users onlySendi ĉifritajn mesaĝojn nur al kontrolitaj uzantojRequires a user to be verified to send encrypted messages to them. This improves safety but makes E2EE more tedious.Postulas, ke uzanto estu kontrolita, por ke ĝi povu ricevi mesaĝojn. Ĉi tio plibonigas sekurecon, sed iom maloportunigas tutvojan ĉifradon.Share keys with verified users and devicesHavigi ŝlosilojn al kontrolitaj uzantoj kaj aparatojAutomatically replies to key requests from other users, if they are verified, even if that device shouldn't have access to those keys otherwise.Memage respondas al petoj de aliaj uzantoj je ŝlosiloj, se tiuj uzantoj estas kontrolitaj, eĉ se la aparato ne povus aliri tiujn ŝlosilojn alie.Online Key BackupEnreta savkopiado de ŝlosilojDownload message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup.Elŝutu ĉifrajn ŝlosilojn por mesaĝoj de la ĉifrita enreta deponejo de ŝlosiloj, aŭ alŝutu ilin tien.Enable online key backupŜalti enretan savkopiadon de ŝlosilojThe Nheko authors recommend not enabling online key backup until symmetric online key backup is available. Enable anyway?Aŭtoroj de Nheko rekomendas ne ŝalti enretan savkopiadon de ŝlosiloj, almenaŭ ĝis simetria enreta savkopiado estos disponebla. Ĉu vi tamen volas ĝin ŝalti?CACHEDKAŜMEMORITANOT CACHEDNE KAŜMEMORITAScale factorSkala obligoChange the scale factor of the whole user interface.Ŝanĝas skalan obligon de la tuta fasado.Font sizeTipara grandoFont FamilyTipara familioThemeHaŭtoRingtoneSonoroSet the notification sound to play when a call invite arrivesAgordi sciigan sonon, kiu aŭdiĝos je invito al vokoMicrophoneMikrofonoCameraFilmiloCamera resolutionDistingumo de filmiloCamera frame rateFilmerrapido de filmiloAllow fallback call assist serverPermesi repaŝan asistan servilon por vokojWill use turn.matrix.org as assist when your home server does not offer one.Uzos la servilon turn.matrix.org kiel asistanton, kiam via hejma servilo ne disponigos propran.Device IDIdentigilo de aparatoDevice FingerprintFingrospuro de aparatoSession KeysŜlosiloj de salutaĵoIMPORTENPORTIEXPORTELPORTIENCRYPTIONĈIFRADOGENERALĜENERALAJINTERFACEFASADODisplay an identicon instead of a letter when no avatar is set.Montras identigan bildon anstataŭ litero, kiam ne disponeblas profilbildo.Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them.Ludas vidaŭdaĵojn kiel GIF-ojn aŭ WEBP-ojn nur sub musmontrilo.Touchscreen modeTuŝekrana reĝimoWill prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier.Malhelpos elkton de teksto en historio por faciligi rulumadon per tuŝoj.Emoji Font FamilyBildosigna tiparoMaster signing keyĈefa subskriba ŝlosiloYour most important key. You don't need to have it cached, since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys.Via plej grava ŝlosilo. Vi ne bezonas kaŝmemori ĝin, ĉar de kaŝmemoro ĝi povus esti pli facile ŝtelebla, kaj vi bezonas ĝin nur por ŝanĝado de aliaj viaj subskribaj ŝlosiloj.User signing keyUzanto-subskriba ŝlosiloThe key to verify other users. If it is cached, verifying a user will verify all their devices.Ŝlosilo por kontrolado de aliaj uzantoj. Se ĝi estas kaŝmemorata, kontrolo de uzanto kontrolos ankaŭ ĉiujn ĝiajn aparatojn.Self signing keyMem-subskriba ŝlosiloThe key to verify your own devices. If it is cached, verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users, that have verified you.La ŝlosilo por kontrolado de viaj propraj aparatoj. Se ĝi estas kaŝmemorata, kontrolo de unu el viaj aparatoj markos ĝin kontrolita por aliaj viaj aparatoj, kaj por uzantoj, kiuj vin kontrolis.Backup keySavkopia ŝlosiloThe key to decrypt online key backups. If it is cached, you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server.La ŝlosilo por malĉifrado de enretaj savkopioj de ŝlosiloj. Se ĝi estas kaŝmemorata, vi povas ŝalti enretan savkopiadon de ŝlosiloj por deponi ŝlosilojn sekure ĉifritajn al la servilo.Select a fileElektu dosieronAll Files (*)Ĉiuj dosieroj (*)Open Sessions FileMalfermi dosieron kun salutaĵojErrorEraroFile PasswordPasvorto de dosieroEnter the passphrase to decrypt the file:Enigu pasfrazon por malĉifri la dosieron:The password cannot be emptyLa pasvorto ne povas esti malplenaEnter passphrase to encrypt your session keys:Enigu pasfrazon por ĉifri ŝlosilojn de via salutaĵo:File to save the exported session keysDosiero, kien konserviĝos la elportitaj ŝloslioj de salutaĵoVerificationManagerNo encrypted private chat found with this user. Create an encrypted private chat with this user and try again.Neniu ĉifrita privata babilo kun ĉi tiu uzanto troviĝis. Kreu ĉifritan privatan babilon kun ĉi tiu uzanto kaj reprovu.WaitingWaiting for other party…Atendante la aliulon…Waiting for other side to accept the verification request.Atendante, ĝis la aliulo akceptos la kontrolpeton.Waiting for other side to continue the verification process.Atendante, ĝis la aliulo finos la kontrolon.Waiting for other side to complete the verification process.Atendante, ĝis la aliulo finos la kontrolon.CancelNuligiWelcomePageWelcome to nheko! The desktop client for the Matrix protocol.Should "Matrico" be "Matrica"? (I don't think so)Bonvenu al Nheko! La labortabla kliento por la protokolo Matrikso.Enjoy your stay!Ĝuu via resto!REGISTERREGISTRULOGINSALUTIdescriptiveTimeYesterdayHieraŭdialogs::CreateRoomCreate roomFari ĉambronCancelNuligiNameNomoTopicTemoAliasKromnomoRoom VisibilityVidebleco de ĉambroRoom PresetAntaŭagordo de ĉambroDirect ChatIndividua ĉambrodialogs::FallbackAuthOpen Fallback in BrowserIri al foliumilo por la alternativa metodoCancelNuligiConfirmKonfirmiOpen the fallback, follow the steps and confirm after completing them.Iru al la alternativa metodo, sekvu la paŝojn, kaj fininte ilin, konfirmu.dialogs::LogoutCancelNuligiLogout. Are you sure?Adiaŭi. Ĉu vi certas?dialogs::PreviewUploadOverlayUploadAlŝutiCancelNuligiMedia type: %1
Media size: %2
Speco de vidaŭdaĵo: %1
Grandeco de vidaŭdaĵo: %2
dialogs::ReCaptchaCancelNuligiConfirmKonfirmiSolve the reCAPTCHA and press the confirm buttonSolvu la kontrolon de homeco de «reCAPTCHA» kaj premu la konfirman butononmessage-description sent:You sent an audio clipVi sendis sonmesaĝon%1 sent an audio clip%1 sendis sonmesaĝonYou sent an imageVi sendis bildon%1 sent an image%1 sendis bildonYou sent a fileVi sendis dosieron%1 sent a file%1 sendis dosieronYou sent a videoVi sendis filmon%1 sent a video%1 sendis filmonYou sent a stickerVi sendis glumarkon%1 sent a sticker%1 sendis glumarkonYou sent a notificationVi sendis sciigon%1 sent a notification%1 sendis sciigonYou: %1Vi: %1%1: %2%1: %2You sent an encrypted messageVi sendis ĉifritan mesaĝon%1 sent an encrypted message%1 sendis ĉifritan mesaĝonYou placed a callVi vokis%1 placed a call%1 vokisYou answered a callVi respondis vokon%1 answered a call%1 respondis vokonYou ended a callVi finis vokon%1 ended a call%1 finis vokonutilsUnknown Message TypeNekonata tipo de mesaĝo