@ -872,17 +872,17 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres
< message >
< location line = "+25" / >
< source > This room can & apos ; t be joined directly . You can , however , knock on the room and room members can accept or decline this join request . You can additionally provide a reason for them to let you in below : < / source >
< translation > Ce salon ne peut ê tre rejoint directement . Vous pouvez frapper à la porte du salon et les membres peuvent accepter ou non votre requête . Optionnellement vous pouvez fournir une motivation : < / translation >
< translation > Ce salon ne peut ê tre rejoint directement . Vous pouvez frapper à la porte du salon et les membres peuvent accepter ou non votre requête . Optionnellement vous pouvez fournir une motivation & # xa0 ; : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > Do you want to join this room ? You can optionally add a reason below : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Voulez - vous rejoindre ce salon & # xa0 ; ? Optionnellement vous pouvez fournir une motivation & # xa0 ; : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+32" / >
< source > Knock < / source >
< translation > Frapper à la porte < / translation >
< translation > Frapper < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
@ -958,7 +958,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Public rooms can be joined by anyone ; private rooms need explicit invites . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Un salon public est libre d & apos ; accès & # xa0 ; ; un salon privé nécessite une invitation explicite . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
@ -1052,7 +1052,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres
< message >
< location line = "+379" / >
< source > The displayed emoji might look different in different clients if a different font is used . Similarly they might be translated into different languages . Nonetheless they should depict one of 64 different objects or animals . For example a lion and a cat are different , but a cat is the same even if one client just shows a cat face , while another client shows a full cat body . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Les é mojis présentés peuvent avoir l & apos ; air différents en fonction des polices ou clients utilisés . Ils peuvent ê tre traduit de façon similaire dans d & apos ; autres langues . Néanmoins , ils doivent présenter l & apos ; un des 64 différents objets ou animaux . Par exemple , un lion et un chat sont différents , mais un chat est le même que l & apos ; on présente sa tête sur un client ou son corps entier sur un autre . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
@ -1113,7 +1113,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres
< message >
< location filename = "../qml/delegates/EncryptionEnabled.qml" line = "+38" / >
< source > % 1 enabled end - to - end encryption < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > % 1 a activé le chiffrement de bout en bout < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
@ -1146,7 +1146,7 @@ Eventuellement, vous pouvez fournir une explication de votre demande aux autres
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Encrypted by an unverified device . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Chiffré par un appareil non vérifié . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >