@ -109,7 +109,7 @@
< message >
< message >
< location line = "+14" / >
< location line = "+14" / >
< source > List of rooms that allow access to this room . Anyone who is in any of those rooms can join this room . < / source >
< source > List of rooms that allow access to this room . Anyone who is in any of those rooms can join this room . < / source >
< translation > Lista pokoi które pozwalają na dostęp do tego pokoju . Każdy kto ma dostęp do któregokolwiek z tych pokoi może dołączyć do tego pokoju . < / translation >
< translation > Lista pokoi które pozwalają na dostęp do tego pokoju . Każdy , kto jest w dowolnym z poniższych pokoi , może dołączyć do tego pokoju . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location line = "+36" / >
< location line = "+36" / >
@ -266,7 +266,9 @@
< source > Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page :
< source > Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page :
% 1
% 1
If you think this is a mistake , you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys . After you have been dropped to the login page , you can sign in again using your usual methods . < / source >
If you think this is a mistake , you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys . After you have been dropped to the login page , you can sign in again using your usual methods . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Z następującej przyczyny Nheko chce cię przenieść do strony logowania :
% 1
Jeżeli uważasz , ż e jest to błąd , możesz zamknąć Nheko i spróbować odzyskać klucze szyfrowania . Po przeniesieniu na stronę logowania , będzie można zalogować się ponownie używając standardowych metod . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location line = "+88" / >
< location line = "+88" / >
@ -681,7 +683,7 @@ Opcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć:</tr
< message >
< message >
< location line = "+2" / >
< location line = "+2" / >
< source > Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to / md . < / source >
< source > Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to / md . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Wyślij wiadomość w formacie commonmark , wyłączając większość wtyczek w porównaniu do / m d . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location line = "+3" / >
< location line = "+3" / >
@ -1115,12 +1117,12 @@ Opcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć:</tr
< message >
< message >
< location filename = "../qml/delegates/EncryptionEnabled.qml" line = "+38" / >
< location filename = "../qml/delegates/EncryptionEnabled.qml" line = "+38" / >
< source > % 1 enabled end - to - end encryption < / source >
< source > % 1 enabled end - to - end encryption < / source >
< translation > % 1 włączył ( a ) szyfrowanie end - to - end . < / translation >
< translation > % 1 włączył ( a ) szyfrowanie end - to - end < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location line = "+9" / >
< location line = "+9" / >
< source > Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it . For extra security , if you want to make sure you are talking to the right people , you can verify them in real life . < / source >
< source > Encryption keeps your messages safe by only allowing the people you sent the message to to read it . For extra security , if you want to make sure you are talking to the right people , you can verify them in real life . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Szyfrowanie zapewnia , ż e twoje wiadomości są bezpieczne , sprawiając , ż e tylko osoby , do których wysłano wiadomość mogą ją przeczytać . Dla dodatkowego bezpieczeństwa , jeżeli chcesz się upewnić , ż e rozmawiasz z odpowiednimi osobami , możesz zweryfikować je w prawdziwym ż yciu . < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >
@ -1143,12 +1145,12 @@ Opcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć:</tr
< message >
< message >
< location line = "+2" / >
< location line = "+2" / >
< source > Key is from an untrusted source like forwarded from another user or the online key backup . For this reason we can & apos ; t verify who sent the message . < / source >
< source > Key is from an untrusted source like forwarded from another user or the online key backup . For this reason we can & apos ; t verify who sent the message . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Klucz pochodzi z niezaufanego ź ródła , na przykład innego użytkownika lub kopii zapasowej . Z tego powodu nie można zweryfikować , kto wysłał tę wiadomość . < / translation >
< / message >
< / message >
< message >
< message >
< location line = "+2" / >
< location line = "+2" / >
< source > Encrypted by an unverified device . < / source >
< source > Encrypted by an unverified device . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< translation > Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie . < / translation >
< / message >
< / message >
< / context >
< / context >
< context >
< context >