|
|
|
@ -17,12 +17,12 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+67"/> |
|
|
|
|
<source>You are screen sharing</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Sa jagad ekraani</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+17"/> |
|
|
|
|
<source>Hide/Show Picture-in-Picture</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Peida/näita pilt-pildis vaade</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+13"/> |
|
|
|
@ -127,7 +127,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../../src/CallManager.cpp" line="+521"/> |
|
|
|
|
<source>Entire screen</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Terve ekraan</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -151,12 +151,12 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+413"/> |
|
|
|
|
<source>Confirm join</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kinnita liitumine</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+1"/> |
|
|
|
|
<source>Do you really want to join %1?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kas sa kindlasti soovid liituda %1 jututoaga?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+44"/> |
|
|
|
@ -237,7 +237,7 @@ |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+226"/> |
|
|
|
|
<source>Do you really want to start a private chat with %1?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kas sa kindlasti soovid alustada otsevestlust kasutajaga %1?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="-818"/> |
|
|
|
@ -922,7 +922,7 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+14"/> |
|
|
|
|
<source>Screen</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ekraan</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+10"/> |
|
|
|
@ -1124,51 +1124,53 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../qml/RoomSettings.qml" line="+204"/> |
|
|
|
|
<source>End-to-End Encryption</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Läbiv krüptimine</translation> |
|
|
|
|
<translation>Läbiv krüptimine</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+1"/> |
|
|
|
|
<source>Encryption is currently experimental and things might break unexpectedly. <br> |
|
|
|
|
Please take note that it can't be disabled afterwards.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Krüptimine on nhekos hetkel veel katseline ning nii mõndagi võib ootamatult katki minna. <br>Palun arvesta, et krüptimist ei saa hiljem enam välja lülitada.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+22"/> |
|
|
|
|
<source>Whether or not the client should respond automatically with the session keys |
|
|
|
|
upon request. Use with caution, this is a temporary measure to test the |
|
|
|
|
E2E implementation until device verification is completed.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kas klient peaks automaatselt vastama või mitte vastama sessioonivõtmete päringule. |
|
|
|
|
Kasuta seda võimalust ettevaatlikult. Tegemist on ajutise lahendusega läbiva krüptimise |
|
|
|
|
testimiseks seni, kuni terviklik seadmete verifitseerimine on implementeeritud.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../../src/ui/RoomSettings.cpp" line="+267"/> |
|
|
|
|
<source>Failed to enable encryption: %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1</translation> |
|
|
|
|
<translation>Krüptimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud: %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+228"/> |
|
|
|
|
<source>Select an avatar</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Vali tunnuspilt</translation> |
|
|
|
|
<translation>Vali tunnuspilt</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+0"/> |
|
|
|
|
<source>All Files (*)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Kõik failid (*)</translation> |
|
|
|
|
<translation>Kõik failid (*)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+12"/> |
|
|
|
|
<source>The selected file is not an image</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Valitud fail ei ole pildifail</translation> |
|
|
|
|
<translation>Valitud fail ei ole pildifail</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+5"/> |
|
|
|
|
<source>Error while reading file: %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Viga faili lugemisel: %1</translation> |
|
|
|
|
<translation>Viga faili lugemisel: %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+34"/> |
|
|
|
|
<location line="+20"/> |
|
|
|
|
<source>Failed to upload image: %s</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Viga faili üleslaadimisel: %1</translation> |
|
|
|
|
<translation>Viga faili üleslaadimisel: %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1176,53 +1178,53 @@ Näiteks: https://server.minu:8787</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../qml/voip/ScreenShare.qml" line="+30"/> |
|
|
|
|
<source>Share desktop with %1?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kas sa soovid jagada oma töölauda kasutajaga %1?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+11"/> |
|
|
|
|
<source>Window:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Aken:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+20"/> |
|
|
|
|
<source>Frame rate:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kaadrisagedus:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+19"/> |
|
|
|
|
<source>Include your camera picture-in-picture</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Näita oma kaamerat pilt-pildis vaates</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+12"/> |
|
|
|
|
<source>Request remote camera</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Soovi teise osapoole kaameravaadet</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+1"/> |
|
|
|
|
<location line="+9"/> |
|
|
|
|
<source>View your callee's camera like a regular video call</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Vaata teise osapoole kaamerat nii nagu tavalise videokõne puhul</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+5"/> |
|
|
|
|
<source>Hide mouse cursor</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Peida hiirekursor</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+20"/> |
|
|
|
|
<source>Share</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Jaga</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+19"/> |
|
|
|
|
<source>Preview</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Eelvaade</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+7"/> |
|
|
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Loobu</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|