Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 76.6% (803 of 1047 strings)

Co-authored-by: Vaxry <vaxry@vaxry.net>
Translate-URL: https://weblate.nheko.im/projects/nheko/nheko-master/pl/
Translation: Nheko/nheko
pull/1662/head
Weblate 10 months ago
parent 67b4d195e9
commit 6d6072c8db
  1. 31
      resources/langs/nheko_pl.ts

@ -109,7 +109,7 @@
<message>
<location line="+14"/>
<source>List of rooms that allow access to this room. Anyone who is in any of those rooms can join this room.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lista pokoi które pozwalają na dostęp do tego pokoju. Każdy kto ma dostęp do któregokolwiek z tych pokoi może dołączyć do tego pokoju.</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
@ -133,7 +133,7 @@
<location filename="../../src/Cache.cpp" line="+3399"/>
<source>%1 and %2</source>
<comment>RoomName</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 i %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+2"/>
@ -217,12 +217,12 @@
<message>
<location filename="../../src/voip/CallManager.cpp" line="+882"/>
<source>X11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>X11</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>PipeWire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>PipeWire</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
@ -247,10 +247,13 @@
<location line="-692"/>
<source>%n unread message(s) in room %1
</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<translation>
<numerusform>%n nieprzeczytana wiadomość w pokoju %1
</numerusform>
<numerusform>%n nieprzeczytane wiadomości w pokoju %1
</numerusform>
<numerusform>%n nieprzeczytanych wiadomości w pokoju %1
</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@ -527,7 +530,7 @@ Opcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć:</tr
<message>
<location line="+2"/>
<source>/cmark &lt;message&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/cmark &lt;wiadomość&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@ -567,22 +570,22 @@ Opcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć:</tr
<message>
<location line="+2"/>
<source>/rainfall [message]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/rainfall [wiadomość]</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/msgtype &lt;msgtype&gt; [message]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/msgtype &lt;typ&gt; [wiadomość]</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>/goto &lt;message reference&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/goto &lt;odnośnik do wiadomości&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Send a message expressing an action.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wyślij wiadomość wyrażającą jakąś akcję.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@ -628,7 +631,7 @@ Opcjonalnie możesz podać powód, dla którego inni mieliby cię przyjąć:</tr
<message>
<location line="+2"/>
<source>Redact an event or all locally cached messages of a user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cofnij jakieś wydarzenie lub wszystkie zapisane lokalnie wiadomości użytkownika.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>

Loading…
Cancel
Save