|
|
|
@ -1357,52 +1357,52 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackSettingsDialog.qml" line="+25"/> |
|
|
|
|
<source>Image pack settings</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Налаштування набору зображень</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+54"/> |
|
|
|
|
<source>Create account pack</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Створити обліковий запис</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+14"/> |
|
|
|
|
<source>New room pack</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Новий набір кімнат</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+22"/> |
|
|
|
|
<source>Private pack</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Приватний набір</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Pack from this room</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Набір з цієї кімнати</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Pack from parent community</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Набір з батьківської спільноти</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Globally enabled pack</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Увімкнений глобально набір</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+66"/> |
|
|
|
|
<source>Enable globally</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Увімкнути глобально</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+4"/> |
|
|
|
|
<source>Enables this pack to be used in all rooms</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Дозволяє використовувати цей пакет у всіх кімнатах</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+10"/> |
|
|
|
|
<source>Edit</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Змінити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+65"/> |
|
|
|
@ -1415,17 +1415,17 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../../src/timeline/InputBar.cpp" line="+372"/> |
|
|
|
|
<source>Select a file</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Виберіть файл</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+0"/> |
|
|
|
|
<source>All Files (*)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Усі файли (*)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+796"/> |
|
|
|
|
<source>Upload of '%1' failed</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Помилка завантаження "%1"</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1433,18 +1433,18 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../qml/dialogs/InviteDialog.qml" line="+35"/> |
|
|
|
|
<source>Invite users to %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Запросити користувачів до %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+23"/> |
|
|
|
|
<source>User ID to invite</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Користувач для запрошення</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+14"/> |
|
|
|
|
<source>@joe:matrix.org</source> |
|
|
|
|
<comment>Example user id. The name 'joe' can be localized however you want.</comment> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>@taras:matrix.org</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+17"/> |
|
|
|
@ -1454,12 +1454,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+84"/> |
|
|
|
|
<source>Invite</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Запросити</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+7"/> |
|
|
|
|
<source>Cancel</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Скасувати</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1467,12 +1467,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../qml/dialogs/JoinRoomDialog.qml" line="+16"/> |
|
|
|
|
<source>Join room</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Приєднатися до кімнати</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+21"/> |
|
|
|
|
<source>Room ID or alias</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>ID кімнати або псевдонім</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+31"/> |
|
|
|
@ -1485,12 +1485,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../qml/dialogs/LeaveRoomDialog.qml" line="+19"/> |
|
|
|
|
<source>Leave room</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Залишити кімнату</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+1"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you want to leave?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ви впевнені, що хочете піти?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1498,12 +1498,12 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../qml/pages/LoginPage.qml" line="+60"/> |
|
|
|
|
<source>Matrix ID</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ідентифікатор Matrix</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+1"/> |
|
|
|
|
<source>e.g @joe:matrix.org</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>наприклад @taras:matrix.org</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+3"/> |
|
|
|
@ -1511,53 +1511,57 @@ You may optionally provide a reason for others to accept your knock:</source> |
|
|
|
|
You can also put your homeserver address there if your server doesn't support .well-known lookup. |
|
|
|
|
Example: @user:server.my |
|
|
|
|
If Nheko fails to discover your homeserver, it will show you a field to enter the server manually.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ваше ім'я для входу. Ідентифікатор Matrix має починатися з @, за яким іде ідентифікатор користувача. Після ідентифікатора користувача потрібно включити ім’я вашого сервера після :. |
|
|
|
|
Ви також можете вказати адресу домашнього сервера, якщо ваш сервер не підтримує .well-known lookup. |
|
|
|
|
Приклад: @користувач:мій.сервер |
|
|
|
|
Якщо Nheko не зможе виявити ваш домашній сервер, він покаже вам поле для введення сервера вручну.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+27"/> |
|
|
|
|
<source>Password</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Пароль</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Your password.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ваш пароль.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+8"/> |
|
|
|
|
<source>Device name</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ім'я пристрою</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>A name for this device which will be shown to others when verifying your devices. If nothing is provided, a default is used.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ім’я цього пристрою, яке буде показано іншим під час перевірки ваших пристроїв. Якщо нічого не вказано, використовується значення за умовчанням.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+14"/> |
|
|
|
|
<source>The address that can be used to contact you homeserver's client API. |
|
|
|
|
Example: https://server.my:8787</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Адреса, за якою можна зв’язатися з клієнтським API вашого домашнього сервера. |
|
|
|
|
Приклад: https://мій.сервер:8787</translation>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="-4"/> |
|
|
|
|
<source>Homeserver address</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Адреса домашнього сервера</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+1"/> |
|
|
|
|
<source>server.my:8787</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>мій.сервер:8787</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+35"/> |
|
|
|
|
<source>LOGIN</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>ВХІД</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+42"/> |
|
|
|
|
<source>Back</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Назад</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../../src/LoginPage.cpp" line="+87"/> |
|
|
|
@ -1565,77 +1569,77 @@ Example: https://server.my:8787</source> |
|
|
|
|
<location line="+64"/> |
|
|
|
|
<location line="+127"/> |
|
|
|
|
<source>You have entered an invalid Matrix ID e.g @joe:matrix.org</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ви ввели недійсний ідентифікатор Matrix наприклад @taras:matrix.org</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="-157"/> |
|
|
|
|
<source>Autodiscovery failed. Received malformed response.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Помилка автовиявлення. Отримано неправильну відповідь.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+6"/> |
|
|
|
|
<source>Autodiscovery failed. Unknown error when requesting .well-known.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Помилка автовиявлення. Невідома помилка під час запиту .well-known.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+33"/> |
|
|
|
|
<source>The required endpoints were not found. Possibly not a Matrix server.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Потрібні кінцеві точки не знайдено. Можливо, це не сервер Matrix.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+6"/> |
|
|
|
|
<source>Received malformed response. Make sure the homeserver domain is valid.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Отримано неправильну відповідь. Переконайтеся, що домен домашнього сервера дійсний.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+8"/> |
|
|
|
|
<source>An unknown error occured. Make sure the homeserver domain is valid.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Сталася невідома помилка. Переконайтеся, що домен домашнього сервера дійсний.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+16"/> |
|
|
|
|
<source>The selected server does not support a version of the Matrix protocol, that this client understands (v1.1 to v1.5). You can't sign in.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Вибраний сервер не підтримує версію протоколу Matrix, яку розуміє цей клієнт (від 1.1 до 1.5). Ви не можете ввійти.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+20"/> |
|
|
|
|
<source>Sign in with Apple</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Увійдіть за допомогою Apple</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Continue with Facebook</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Продовжуйте з Facebook</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Sign in with Google</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Увійдіть за допомогою Google</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Sign in with Twitter</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Увійдіть за допомогою Twitter</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Login using %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Увійдіть за допомогою %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+9"/> |
|
|
|
|
<source>SSO LOGIN</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>ВХІД SSO</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+58"/> |
|
|
|
|
<source>Empty password</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Порожній пароль</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+55"/> |
|
|
|
|
<source>SSO login failed</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Помилка входу SSO</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -2939,10 +2943,10 @@ Example: https://server.my:8787</source> |
|
|
|
|
<message numerus="yes"> |
|
|
|
|
<location line="+22"/> |
|
|
|
|
<source>%n member(s)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"> |
|
|
|
|
<numerusform></numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform></numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform></numerusform> |
|
|
|
|
<translation> |
|
|
|
|
<numerusform>%n учасник</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n учасники</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n учасників</numerusform> |
|
|
|
|
</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
@ -3902,10 +3906,10 @@ Reason: %4</source> |
|
|
|
|
<message numerus="yes"> |
|
|
|
|
<location line="+12"/> |
|
|
|
|
<source>%n member(s)</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"> |
|
|
|
|
<numerusform></numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform></numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform></numerusform> |
|
|
|
|
<translation> |
|
|
|
|
<numerusform>%n учасник</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n учасники</numerusform> |
|
|
|
|
<numerusform>%n учасників</numerusform> |
|
|
|
|
</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|