|
|
|
@ -745,12 +745,12 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Ignore a user.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Eira kasutajat.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Stop ignoring a user.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Lõpeta kasutaja eiramine.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1141,12 +1141,12 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Key is from an untrusted source like forwarded from another user or the online key backup. For this reason we can't verify who sent the message.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Krüptovõti on pärist mitteusaldusväärsest allikast nagu näiteks mõnelt teiselt kasutajalt või valest varukoopiast. Sellel põhjusel me ei saa kinnitada, kes oli selle sõnumi saatja.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+2"/> |
|
|
|
|
<source>Encrypted by an unverified device.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Krüptitud verifitseerimata seadmes.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../qml/dialogs/ImagePackDeleteDialog.qml" line="+14"/> |
|
|
|
|
<source>Are you sure you wish to delete the sticker pack '%1'?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kas sa oled kindel, et soovid eemaldada „%1“ kleepsupaki?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1536,7 +1536,7 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+11"/> |
|
|
|
|
<source>Remove</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Eemalda</translation> |
|
|
|
|
<translation>Eemalda</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+61"/> |
|
|
|
@ -1554,7 +1554,7 @@ Kui soovid, siis võid lisada ka selgituse, miks peaks sinu koputusele reageerim |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+582"/> |
|
|
|
|
<source>Failed to fetch user %1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Kasutaja %1 andmete laadimine ei õnnestunud</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+340"/> |
|
|
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ Kui Nheko ei suuda tuvastada sinu koduserverit, siis kuvab ta välja, kuhu saad |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+13"/> |
|
|
|
|
<source>Show/Hide Password</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Näita või peida salasõna</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+15"/> |
|
|
|
@ -4340,7 +4340,7 @@ Põhjus: %4</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+7"/> |
|
|
|
|
<source>decline invite and ignore user</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>keeldu kutsest ja eira kasutajat</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+10"/> |
|
|
|
@ -5148,7 +5148,7 @@ Väljalülitatuna - ruut, sisselülitatuna - ümmargune.</translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+8"/> |
|
|
|
|
<source>Will prevent swipe motions like swiping left/right between Rooms and Timeline, or swiping a message to reply.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Sellega mitmed rakenduses kasutatavad viiped ei ole kasutusel, nagu näiteks vasakule/paremale viipamine jututubade ja ajajoone vahel liikumisel või viipamisega sõnumile vastamine.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location line="+11"/> |
|
|
|
|