< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "pt_PT" >
< context >
< name > AliasEditingModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/AliasEditModel.cpp" line = "+128" / >
< location line = "+47" / >
< location line = "+60" / >
< location line = "+13" / >
< source > Failed to unpublish alias % 1 : % 2 < / source >
< translation > Falha ao reverter publicação da alcunha % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+84" / >
< source > Failed to update aliases : % 1 < / source >
< translation > Falha ao atualizar alcunhas : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Cache < / name >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../../src/Cache.cpp" line = "+2968" / >
< source > % 1 and % n other ( s ) < / source >
< translation >
< numerusform > % 1 e outro % n < / numerusform >
< numerusform > % 1 e outros % n < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< location line = "+175" / >
< source > Empty Room < / source >
< translation > Sala vazia < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CallManager < / name >
< message >
< location filename = "../../src/voip/CallManager.cpp" line = "+877" / >
< source > X11 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > PipeWire < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+17" / >
< source > Entire screen < / source >
< translation > Ecrã inteiro < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChatPage < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ChatPage.cpp" line = "+114" / >
< source > Failed to invite user : % 1 < / source >
< translation > Falha ao convidar utilizador : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< location line = "+878" / >
< source > Invited user : % 1 < / source >
< translation > Utilizador convidado : % 1 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "-631" / >
< source > % n unread message ( s ) in room % 1
< / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+71" / >
< source > Confirm logout < / source >
< translation > Confirmar saída < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+102" / >
< source > The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports . Please update Nheko or clear your cache . < / source >
< translation > A cache no seu disco é mais recente do que aquela que esta versão do Nheko suporta . Por favor atualize o Nheko ou limpe a sua cache . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+41" / >
< source > Failed to open database , logging out ! < / source >
< translation > Falha ao abrir base de dados . A terminar sessão ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+262" / >
< source > Knock on room < / source >
< translation > & quot ; Bater à porta & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Do you really want to knock on % 1 ? You may optionally provide a reason for others to accept your knock : < / source >
< translation > Tem a certeza que quer bater à porta de % 1 ? Opcionalmente , pode indicar uma razão para os membros o aceitarem : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+15" / >
< source > Failed to knock room : % 1 < / source >
< translation > Falha ao bater à porta : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+59" / >
< source > Room creation failed : Bad Alias < / source >
< translation > A criação da sala falhou : Má alcunha < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > Room % 1 created . < / source >
< translation > Sala % 1 criada . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+43" / >
< location line = "+477" / >
< source > Confirm invite < / source >
< translation > Confirmar convite < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-476" / >
< source > Do you really want to invite % 1 ( % 2 ) ? < / source >
< translation > Tem a certeza que quer convidar % 1 ( % 2 ) ? < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Failed to invite % 1 to % 2 : % 3 < / source >
< translation > Falha ao convidar % 1 para % 2 : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+32" / >
< source > Kicked user : % 1 < / source >
< translation > Utilizador expulso : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+26" / >
< source > Failed to ban % 1 in % 2 : % 3 < / source >
< translation > Falha ao banir % 1 em % 2 : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Banned user : % 1 < / source >
< translation > Utilizador banido : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< source > Confirm unban < / source >
< translation > Confirmar perdão < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Do you really want to unban % 1 ( % 2 ) ? < / source >
< translation > Tem a certeza que quer perdoar % 1 ( % 2 ) ? < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > Failed to unban % 1 in % 2 : % 3 < / source >
< translation > Falha ao perdoar % 1 em % 2 : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Unbanned user : % 1 < / source >
< translation > Utilizador perdoado : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+382" / >
< source > Do you really want to start a private chat with % 1 ? < / source >
< translation > Tem a certeza que quer começar uma conversa privada com % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-934" / >
< source > Cache migration failed ! < / source >
< translation > Falha ao migrar a cache ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-87" / >
< source > Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page :
% 1
If you think this is a mistake , you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys . After you have been dropped to the login page , you can sign in again using your usual methods . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+88" / >
< source > Migrating the cache to the current version failed . This can have different reasons . Please open an issue at https : //github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Incompatible cache version < / source >
< translation > Versão da cache incompatível < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+60" / >
< source > Failed to restore OLM account . Please login again . < / source >
< translation > Falha ao restaurar a sua conta OLM . Por favor autentique - se novamente . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< location line = "+4" / >
< location line = "+4" / >
< source > Failed to restore save data . Please login again . < / source >
< translation > Falha ao restaurar dados guardados . Por favor , autentique - se novamente . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+54" / >
< source > Failed to setup encryption keys . Server response : % 1 % 2 . Please try again later . < / source >
< translation > Falha ao estabelecer chaves encriptadas . Resposta do servidor : % 1 % 2 . Tente novamente mais tarde . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+35" / >
< location line = "+112" / >
< source > Please try to login again : % 1 < / source >
< translation > Por favor , tente autenticar - se novamente : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+34" / >
< source > You failed to join % 1 . You can try to knock so that others can invite you in . Do you want to do so ?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+52" / >
< source > Failed to join room : % 1 < / source >
< translation > Falha ao entrar em sala : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > Failed to remove invite : % 1 < / source >
< translation > Falha ao remover convite : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+27" / >
< source > Room creation failed : % 1 < / source >
< translation > Falha ao criar sala : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > Failed to leave room : % 1 < / source >
< translation > Falha ao sair da sala : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+56" / >
< source > Reason for the kick < / source >
< translation > Razão para a expulsão < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Enter reason for kicking % 1 ( % 2 ) or hit enter for no reason : < / source >
< translation > Insira uma razão para a expulsão de % 1 ( % 2 ) ou carregue no Enter para saltar : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+15" / >
< source > Failed to kick % 1 from % 2 : % 3 < / source >
< translation > Falha ao expulsar % 1 de % 2 : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > Reason for the ban < / source >
< translation > Razão para < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Enter reason for banning % 1 ( % 2 ) or hit enter for no reason : < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CommandCompleter < / name >
< message >
< location filename = "../../src/CommandCompleter.cpp" line = "+108" / >
< source > / me & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / react & lt ; text & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > / part [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / leave [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > / roomnick & lt ; displayname & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / shrug [ message ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+28" / >
< source > / confetti [ message ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / rainbowconfetti [ message ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-50" / >
< source > / join & lt ; ! roomid | # alias & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / knock & lt ; ! roomid | # alias & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > / invite & lt ; @userid & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / kick & lt ; @userid & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / ban & lt ; @userid & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / unban & lt ; @userid & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / redact & lt ; $eventid | @userid & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > / md & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / cmark & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / plain & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / rainbow & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / rainbowme & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / notice & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / rainbownotice & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > / rainfall [ message ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / msgtype & lt ; msgtype & gt ; [ message ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / goto & lt ; message reference & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Send a message expressing an action . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send & lt ; text & gt ; as a reaction when you ’ re replying to a message . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Join a room . Reason is optional . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ask to join a room . Reason is optional . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< location line = "+2" / >
< source > Leave a room . Reason is optional . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Invite a user into the current room . Reason is optional . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Kick a user from the current room . Reason is optional . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ban a user from the current room . Reason is optional . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Unban a user in the current room . Reason is optional . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Redact an event or all locally cached messages of a user . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change your displayname in this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ¯ \ _ ( ツ ) _ / ¯ with an optional message . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ( ╯ ° □ ° ) ╯ ︵ ┻ ━ ┻ < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ┯ ━ ┯ ╭ ( º _ º ╭ ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ノ ┬ ─ ┬ ノ ︵ ( \ o ° o ) \ < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Clear the currently cached messages in this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Refetch the state in this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Rotate the current symmetric encryption key . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a markdown formatted message ( ignoring the global setting ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to / md . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Send an unformatted message ( ignoring the global setting ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a message in rainbow colors . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send / me in rainbow colors . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a bot message . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a bot message in rainbow colors . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a message with confetti . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a message in rainbow colors with confetti . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a message with rain . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a message with a custom message type . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Go to a specific message using an event id , index or matrix : link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Convert this room to a direct chat . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Convert this direct chat into a room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CommunitiesModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line = "+77" / >
< source > All rooms < / source >
< translation > Todas as salas < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Shows all rooms without filtering . < / source >
< translation > Mostra todas as salas sem filtros . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
< source > Direct Chats < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Show direct chats . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+67" / >
< source > Favourites < / source >
< translation > Favoritos < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Rooms you have favourited . < / source >
< translation > Salas favoritas . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Low Priority < / source >
< translation > Prioridade baixa < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Rooms with low priority . < / source >
< translation > Salas com prioridade baixa . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Server Notices < / source >
< translation > Avisos do servidor < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Messages from your server or administrator . < / source >
< translation > Mensagens do seu servidor ou administrador . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+667" / >
< source > Failed to update community : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > Failed to delete room from community : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
< source > Failed to update community for room : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > Failed to remove community from room : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CrossSigningSecrets < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ChatPage.cpp" line = "+291" / >
< source > Decrypt secrets < / source >
< translation > Desencriptar segredos < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets : < / source >
< translation > Insira a sua chave de recuperação ou palavra - passe para desencriptar os seus segredos : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Enter your recovery key or passphrase called % 1 to decrypt your secrets : < / source >
< translation > Insira a sua chave de recuperação ou palavra - passe chamada % 1 para desencriptar os seus segredos : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+28" / >
< source > Decryption failed < / source >
< translation > Falha ao desencriptar < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase < / source >
< translation > Falha ao desencriptada segredos com a chave ou palavra - passe dada < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EventExpiry < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ui/EventExpiry.cpp" line = "+49" / >
< location line = "+10" / >
< source > Failed to set hidden events : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GridImagePackModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/GridImagePackModel.cpp" line = "+311" / >
< source > Account Pack < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HiddenEvents < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line = "+91" / >
< location line = "+10" / >
< source > Failed to set hidden events : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InputBar < / name >
< message >
< location filename = "../../src/timeline/InputBar.cpp" line = "+374" / >
< source > All Files ( * ) < / source >
< translation > Todos os ficheiros ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > Select file ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+901" / >
< source > Upload of & apos ; % 1 & apos ; failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LoginPage < / name >
< message >
< location filename = "../../src/LoginPage.cpp" line = "+79" / >
< location line = "+6" / >
< location line = "+64" / >
< location line = "+127" / >
< source > You have entered an invalid Matrix ID e . g @joe : matrix . org < / source >
< translation > Inseriu um ID Matrix inválido p . ex . @ze : matrix . org < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-157" / >
< source > Autodiscovery failed . Received malformed response . < / source >
< translation > Falha na descoberta automática . Reposta mal formatada recebida . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Autodiscovery failed . Unknown error when requesting . well - known . < / source >
< translation > Falha na descoberta automática . Erro desconhecido ao solicitar & quot ; . well - known & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+33" / >
< source > The required endpoints were not found . Possibly not a Matrix server . < / source >
< translation > Não foi possível encontrar os funções ( & quot ; endpoints & quot ; ) necessárias . Possivelmente não é um servidor Matrix . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Received malformed response . Make sure the homeserver domain is valid . < / source >
< translation > Resposta mal formada recebida . Certifique - se que o domínio do servidor está correto . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< source > An unknown error occured . Make sure the homeserver domain is valid . < / source >
< translation > Erro desconhecido . Certifique - se que o domínio do servidor é válido . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > The selected server does not support a version of the Matrix protocol , that this client understands ( v1 . 1 to v1 . 5 ) . You can & apos ; t sign in . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+20" / >
< source > Sign in with Apple < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Continue with Facebook < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Sign in with Google < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Sign in with Twitter < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Login using % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > SSO LOGIN < / source >
< translation type = "unfinished" > ENTRAR COM ISU ( SSO ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+58" / >
< source > Empty password < / source >
< translation > Palavra - passe vazia < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+55" / >
< source > SSO login failed < / source >
< translation > Falha no ISU ( SSO ) < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaUpload < / name >
< message >
< location filename = "../../src/timeline/InputBar.cpp" line = "-154" / >
< location line = "+35" / >
< source > Failed to upload media . Please try again . < / source >
< translation type = "unfinished" > Falha ao carregar mídia . Por favor , tente novamente . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NotificationsManager < / name >
< message >
< location filename = "../../src/notifications/Manager.cpp" line = "+23" / >
< location filename = "../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line = "+83" / >
< source > % 1 sent an encrypted message < / source >
< translation > % 1 enviou uma mensagem encriptada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 replied : % 2 < / source >
< comment > Format a reply in a notification . % 1 is the sender , % 2 the message < / comment >
< translation > % 1 respondeu : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line = "-1" / >
< source > % 1 replied with an encrypted message < / source >
< translation > % 1 respondeu com uma mensagem encriptada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 replied to a message < / source >
< translation > % 1 respondeu a uma mensagem < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > % 1 sent a message < / source >
< translation > % 1 enviou uma mensagem < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PowerLevels < / name >
< message >
< location filename = "../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line = "+741" / >
< source > Failed to update powerlevel : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PowerlevelEditingModels < / name >
< message >
< location line = "-119" / >
< source > Failed to update powerlevel : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PowerlevelsTypeListModel < / name >
< message >
< location line = "-467" / >
< source > Other events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Other state events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Remove other users < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ban other users < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Invite other users < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Redact events sent by others < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Reactions < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Deprecated aliases events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the room avatar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the room addresses < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send encrypted messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Enable encryption < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change guest access < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change history visibility < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change who can join < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the room name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the room permissions < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the rooms topic < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the widgets < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the widgets ( experimental ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Redact own events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the pinned events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Upgrade the room < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send stickers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Ban users using policy rules < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ban rooms using policy rules < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ban servers using policy rules < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Edit child communities and rooms < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change parent communities < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Start a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Negotiate a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Answer a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Hang up a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Reject a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the room emotes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PowerlevelsUserListModel < / name >
< message >
< location line = "+217" / >
< source > Other users < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QCoreApplication < / name >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "+235" / >
< source > Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > profile < / source >
< translation > perfil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > profile name < / source >
< translation > nome de perfil < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location line = "-26" / >
< source > Alias for & apos ; -- log - level trace & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Set the global log level , or a comma - separated list of & lt ; component & gt ; = & lt ; level & gt ; pairs , or both . For example , to set the default log level to & apos ; warn & apos ; but disable logging for the & apos ; ui & apos ; component , pass & apos ; warn , ui = off & apos ; . levels : { trace , debug , info , warning , error , critical , off } components : { crypto , db , mtx , net , qml , ui } < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > level < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Set the log output type . A comma - separated list is allowed . The default is & apos ; file , stderr & apos ; . types : { file , stderr , none } < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > type < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line = "-58" / >
< source > Respond < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Send < / source >
< translation type = "unfinished" > Enviar < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Write a message . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > Escreva uma mensagem … < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReadReceiptsModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line = "+111" / >
< source > Yesterday , % 1 < / source >
< translation > Ontem , % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RegisterPage < / name >
< message >
< location filename = "../../src/RegisterPage.cpp" line = "+82" / >
< source > Autodiscovery failed . Received malformed response . < / source >
< translation > Falha na descoberta automática . Resposta mal formada recebida . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Autodiscovery failed . Unknown error when requesting . well - known . < / source >
< translation > Falha na descoberta automática . Erro desconhecido ao requisitar & quot ; . well - known & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+25" / >
< source > The required endpoints were not found . Possibly not a Matrix server . < / source >
< translation > Não foi possível encontrar os funções ( & quot ; endpoints & quot ; ) necessárias . Possivelmente não é um servidor Matrix . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Received malformed response . Make sure the homeserver domain is valid . < / source >
< translation > Resposta mal formada recebida . Certifique - se que o domínio do servidor está correto . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > An unknown error occured . Make sure the homeserver domain is valid . < / source >
< translation > Erro desconhecido . Certifique - se que o domínio do servidor é válido . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+17" / >
< source > The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands ( v1 . 1 to v1 . 5 ) . You can & apos ; t register . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+11" / >
< source > Server does not support querying registration flows ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Server does not support registration . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+28" / >
< source > Invalid username . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Name already in use . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Part of the reserved namespace . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RoomInfo < / name >
< message >
< location filename = "../../src/Cache.cpp" line = "+2064" / >
< source > no version stored < / source >
< translation > nenhuma versão guardada < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RoomSettings < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ui/RoomSettings.cpp" line = "+236" / >
< source > Failed to enable encryption : % 1 < / source >
< translation > Falha ao ativar encriptação : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+404" / >
< source > Select an avatar < / source >
< translation > Selecionar um í cone < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > All Files ( * ) < / source >
< translation > Todos os ficheiros ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > The selected file is not an image < / source >
< translation > O ficheiro selecionado não é uma imagem < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Error while reading file : % 1 < / source >
< translation > Erro ao ler ficheiro : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+32" / >
< location line = "+19" / >
< source > Failed to upload image : % s < / source >
< translation > Falha ao carregar imagem : % s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RoomlistModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line = "+159" / >
< source > Pending invite . < / source >
< translation > Convite pendente . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+29" / >
< source > Previewing this room < / source >
< translation > A pré - visualizar esta sala < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+33" / >
< source > No preview available < / source >
< translation > Pré - visualização não disponível < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > This room is possibly inaccessible < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SecretStorage < / name >
< message >
< location filename = "../../src/Cache.cpp" line = "-4856" / >
< source > Failed to connect to secret storage < / source >
< translation > Falha ao ligar ao armazenamento secreto < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to . This can have multiple reasons . Check if your D - Bus service is running and you have configured a service like KWallet , Gnome Keyring , KeePassXC or the equivalent for your platform . If you are having trouble , feel free to open an issue here : https : //github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source>
< translation > O Nheko não se conseguiu ligar ao armazenamento seguro para guardar os segredos de encriptação . Isto pode - se dever a vários motivos . Verifique se o seu serviço D - Bus está a correr e se configurou um serviço como o KWallet , Gnome Keyring , KeePassXC ou o equivalente da sua plataforma . Caso continue a ter problemas , não hesite em abrir um tópico aqui : https : //github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > SelfVerificationStatus < / name >
< message >
< location filename = "../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line = "+50" / >
< source > Failed to create keys for cross - signing ! < / source >
< translation > Falha ao criar chaves para assinatura cruzada ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Failed to create keys for online key backup ! < / source >
< translation > Falha ao criar chaves para a cópia de segurança de chaves online ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+29" / >
< source > Failed to create keys for secure server side secret storage ! < / source >
< translation > Falha ao criar chaves para o armazenamento seguro no servidor ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+44" / >
< source > Encryption Setup < / source >
< translation > Configuração de encriptação < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Encryption setup failed : % 1 < / source >
< translation > Falha na configuração de encriptação : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+156" / >
< source > Identity key changed . This breaks E2EE , so logging out . < / source >
< translation > Chave de identificação alterada . Isto quebra a encriptação , portanto , a terminar sessão . . . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SingleImagePackModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/SingleImagePackModel.cpp" line = "+281" / >
< location line = "+26" / >
< source > Failed to update image pack : % 1 < / source >
< translation > Falha ao atualizar pacote de imagem : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-13" / >
< source > Failed to delete old image pack : % 1 < / source >
< translation > Falha ao eliminar pacote de imagem antigo : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+28" / >
< location line = "+45" / >
< source > Failed to open image : % 1 < / source >
< translation > Falha ao abrir imagem : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-15" / >
< location line = "+29" / >
< source > Failed to upload image : % 1 < / source >
< translation > Falha ao carregar imagem : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TimelineModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line = "+1501" / >
< location line = "+17" / >
< source > Message redaction failed : % 1 < / source >
< translation > Falha ao eliminar mensagem : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+115" / >
< location line = "+5" / >
< source > Failed to encrypt event , sending aborted ! < / source >
< translation > Falha ao encriptar evento , envio abortado ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+196" / >
< source > Save image < / source >
< translation > Guardar imagem < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Save video < / source >
< translation > Guardar vídeo < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Save audio < / source >
< translation > Guardar á udio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Save file < / source >
< translation > Guardar ficheiro < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+340" / >
< source > % 1 and % 2 are typing . < / source >
< comment > Multiple users are typing . First argument is a comma separated list of potentially multiple users . Second argument is the last user of that list . ( If only one user is typing , % 1 is empty . You should still use it in your string though to silence Qt warnings . ) < / comment >
< translation >
< numerusform > % 1 % 2 está a escrever . . . < / numerusform >
< numerusform > % 1 e % 2 estão a escrever . . . < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+67" / >
< source > % 1 opened the room to the public . < / source >
< translation > % 1 abriu a sala ao público . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 allowed to join this room by knocking . < / source >
< translation > % 1 tornou possível entrar na sala & quot ; batendo à porta & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > % 1 allowed members of the following rooms to automatically join this room : % 2 < / source >
< translation > % 1 autorizou os membros das seguintes salas a juntarem - se à sala automaticamente : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+26" / >
< source > % 1 made the room open to guests . < / source >
< translation > % 1 tornou a sala aberta a visitantes . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 has closed the room to guest access . < / source >
< translation > % 1 fechou o acesso à sala a visitantes . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
< source > % 1 made the room history world readable . Events may be now read by non - joined people . < / source >
< translation > % 1 tornou o histórico da sala visível a qualquer pessoa . Eventos podem agora ser lidos por não - membros . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 set the room history visible to members from this point on . < / source >
< translation > % 1 tornou o histórico da sala , a partir deste momento , visível a membros . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 set the room history visible to members since they were invited . < / source >
< translation > % 1 tornou o histórico visível a membros desde o seu convite . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 set the room history visible to members since they joined the room . < / source >
< translation > % 1 tornou o histórico da sala visível ao membros desde a sua entrada . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+35" / >
< location line = "+244" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s permissions . < / source >
< translation > % 1 alterou as permissões da sala . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-221" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s kick powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+15" / >
< source > % n member ( s ) can now kick room members . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 can now kick room members . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s redact powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+14" / >
< source > % n member ( s ) can now redact room messages . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 can now redact room messages . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s ban powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+15" / >
< source > % n member ( s ) can now ban room members . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 can now ban room members . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s state_default powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+15" / >
< source > % n member ( s ) can now send state events . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 can now send state events . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s invite powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s events_default powerlevel from % 2 to % 3 . New users can now not send any events . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s events_default powerlevel from % 2 to % 3 . New users can now send events that are not otherwise restricted . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s events_default powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > % 1 has made % 2 an administrator of this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 has made % 2 a moderator of this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 has downgraded % 2 to moderator of this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 has changed the powerlevel of % 2 from % 3 to % 4 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > % 1 allowed only administrators to send & quot ; % 2 & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 allowed only moderators to send & quot ; % 2 & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 allowed everyone to send & quot ; % 2 & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 has changed the powerlevel of event type & quot ; % 2 & quot ; from the default to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 has changed the powerlevel of event type & quot ; % 2 & quot ; from % 3 to % 4 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+66" / >
< source > ( empty ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 removed the following images from the pack % 2 : & lt ; br & gt ; % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 added the following images to the pack % 2 : & lt ; br & gt ; % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > % 1 changed the sticker and emotes in this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+35" / >
< source > % 1 disabled the rule to ban users matching % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 added a rule to ban users matching % 2 for & apos ; % 3 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+22" / >
< source > % 1 disabled the rule to ban rooms matching % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 added a rule to ban rooms matching % 2 for & apos ; % 3 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+22" / >
< source > % 1 disabled the rule to ban servers matching % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 added a rule to ban servers matching % 2 for & apos ; % 3 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+34" / >
< source > Removed by % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 ( % 2 ) removed this message at % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Removed by % 1 because : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > % 1 ( % 2 ) removed this message at % 3
Reason : % 4 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+152" / >
< source > % 2 revoked the invite to % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-5" / >
< source > % 2 kicked % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > % 2 unbanned % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > % 2 rejected the knock from % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-32" / >
< source > % 1 changed their avatar . < / source >
< translation > % 1 alterou o seu avatar . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 changed some profile info . < / source >
< translation > % 1 alterou alguma informação de perfil . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > % 1 joined . < / source >
< translation > % 1 entrou . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 joined via authorisation from % 2 & apos ; s server . < / source >
< translation > % 1 entrou com autorização do servidor de % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > % 1 rejected their invite . < / source >
< translation > % 1 recusou o seu convite . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-5" / >
< source > % 1 left the room . < / source >
< translation > % 1 saiu da sala . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+31" / >
< source > Reason : % 1 < / source >
< translation > Razão : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-19" / >
< source > % 1 redacted their knock . < / source >
< translation > % 1 eliminou a sua & quot ; batida à porta & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-1700" / >
< source > You joined this room . < / source >
< translation > Entrou na sala . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+998" / >
< source > % 1 made this room require an invitation to join . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+654" / >
< source > % 1 invited % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > % 1 has changed their avatar and changed their display name to % 2 . < / source >
< translation > % 1 alterou o seu avatar e também o seu nome de exibição para % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 has changed their display name to % 2 . < / source >
< translation > % 1 alterou o seu nome de exibição para % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+36" / >
< source > % 1 left after having already left ! < / source >
< comment > This is a leave event after the user already left and shouldn & apos ; t happen apart from state resets < / comment >
< translation > % 1 saiu depois de já ter saído ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > % 1 banned % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 knocked . < / source >
< translation > % 1 bateu à porta . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrayIcon < / name >
< message >
< location filename = "../../src/TrayIcon.cpp" line = "+111" / >
< source > Show < / source >
< translation > Mostrar < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Quit < / source >
< translation > Sair < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UIA < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ui/UIA.cpp" line = "+59" / >
< source > No available registration flows ! < / source >
< translation > Nenhum processo de registo disponível ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+50" / >
< location line = "+22" / >
< location line = "+17" / >
< source > Registration aborted < / source >
< translation > Registo abortado < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-27" / >
< source > Please enter a valid registration token . < / source >
< translation > Por favor , insira um código de registo válido . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+165" / >
< source > Invalid token < / source >
< translation > Código inválido < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UserProfile < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ui/UserProfile.cpp" line = "+204" / >
< source > Sign out device % 1 < / source >
< translation > Terminar sessão no dispositivo % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > You signed out this device . < / source >
< translation > Terminou a sessão neste dispositivo . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+222" / >
< source > Select an avatar < / source >
< translation > Selecionar um avatar < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > All Files ( * ) < / source >
< translation > Todos os ficheiros ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > The selected file is not an image < / source >
< translation > O ficheiro selecionado não é uma imagem < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Error while reading file : % 1 < / source >
< translation > Erro ao ler ficheiro : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UserSettings < / name >
< message >
< location filename = "../../src/UserSettingsPage.cpp" line = "+599" / >
< location filename = "../../src/UserSettingsPage.h" line = "+276" / >
< source > Default < / source >
< translation > Predefinido < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UserSettingsModel < / name >
< message >
< location line = "+408" / >
< source > Theme < / source >
< translation type = "unfinished" > Tema < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Scale factor < / source >
< translation type = "unfinished" > Fator de escala < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Highlight message on hover < / source >
< translation type = "unfinished" > Destacar mensagem quando passar o rato por cima . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Large Emoji in timeline < / source >
< translation type = "unfinished" > Emojis grandes na cronologia < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Minimize to tray < / source >
< translation type = "unfinished" > Minimizar para a bandeja < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Start in tray < / source >
< translation type = "unfinished" > Iniciar na bandeja < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Scrollbars in room list < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send messages as Markdown < / source >
< translation type = "unfinished" > Enviar mensagens como Markdown < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Use shift + enter to send and enter to start a new line < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Enable message bubbles < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Enable small Avatars < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Play animated images only on hover < / source >
< translation type = "unfinished" > Reproduzir imagens animadas apenas quando lhes passar o rato por cima . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Typing notifications < / source >
< translation type = "unfinished" > Notificações de escrita < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Sort rooms by unreads < / source >
< translation type = "unfinished" > Ordenar salas por não lidas < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Sort rooms alphabetically < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Show buttons in timeline < / source >
< translation type = "unfinished" > Mostrar botões na cronologia < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Limit width of timeline < / source >
< translation type = "unfinished" > Limitar largura da cronologia < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Read receipts < / source >
< translation type = "unfinished" > Recibos de leitura < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Desktop notifications < / source >
< translation type = "unfinished" > Notificações de ambiente de trabalho < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Alert on notification < / source >
< translation type = "unfinished" > Alertar para notificações < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Circular Avatars < / source >
< translation type = "unfinished" > Avatares circulares < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Use identicons < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Open images with external program < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Open videos with external program < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Decrypt messages in sidebar < / source >
< translation type = "unfinished" > Desencriptar mensagens na barra lateral < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Decrypt notifications < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Display fancy effects such as confetti < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Reduce or disable animations < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Privacy Screen < / source >
< translation type = "unfinished" > Ecrã de privacidade < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Privacy screen timeout ( in seconds [ 0 - 3600 ] ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Tempo de inatividade para ecrã de privacidade ( em segundos [ 0 - 3600 ] ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Touchscreen mode < / source >
< translation type = "unfinished" > Modo de toque < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Font size < / source >
< translation type = "unfinished" > Tamanho da letra < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Font Family < / source >
< translation type = "unfinished" > Tipo de letra < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Emoji Font Family < / source >
< translation type = "unfinished" > Tipo de letra para emoji < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ringtone < / source >
< translation type = "unfinished" > Toque < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Microphone < / source >
< translation type = "unfinished" > Microfone < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Camera < / source >
< translation type = "unfinished" > Câmara < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Camera resolution < / source >
< translation type = "unfinished" > Resolução de câmara < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Camera frame rate < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Allow fallback call assist server < / source >
< translation type = "unfinished" > Permitir servidor assistente de chamada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send encrypted messages to verified users only < / source >
< translation type = "unfinished" > Enviar mensagens encriptadas apenas a utilizadores verificados < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Share keys with verified users and devices < / source >
< translation type = "unfinished" > Partilhar chaves com utilizadores e dispositivos verificados < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Online Key Backup < / source >
< translation type = "unfinished" > Cópia de segurança de chave online < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Profile < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > User ID < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Accesstoken < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Device ID < / source >
< translation type = "unfinished" > ID do dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Device Fingerprint < / source >
< translation type = "unfinished" > Impressão digital do dispositivo < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Homeserver < / source >
< translation type = "unfinished" > Servidor < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Version < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Platform < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > GENERAL < / source >
< translation type = "unfinished" > GERAL < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ACCESSIBILITY < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > TIMELINE < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > SIDEBAR < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > TRAY < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > NOTIFICATIONS < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > CALLS < / source >
< translation type = "unfinished" > CHAMADAS < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ENCRYPTION < / source >
< translation type = "unfinished" > ENCRIPTAÇÃO < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > INFO < / source >
< translation type = "unfinished" > INFO < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Session Keys < / source >
< translation type = "unfinished" > Chave de sessão < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Cross Signing Secrets < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Online backup key < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Self signing key < / source >
< translation type = "unfinished" > Chave de auto - assinatura . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > User signing key < / source >
< translation type = "unfinished" > Chave de assinatura de utilizador < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Master signing key < / source >
< translation type = "unfinished" > Chave de assinatura mestra < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Expose room information via D - Bus < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Periodically update community routing information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Periodically delete expired events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+109" / >
< source > Default < / source >
< translation type = "unfinished" > Predefinido < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+39" / >
< source > Set the notification sound to play when a call invite arrives < / source >
< translation type = "unfinished" > Tocar o som de notificação quando chegar um convite de chamada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > Set timeout ( in seconds ) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred .
Set to 0 to blur immediately after focus loss . Max value of 1 hour ( 3600 seconds ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Definir tempo ( em segundos ) depois da janela perder a
atenção até que o ecrã seja desfocado .
Defina como 0 para desfocar imediatamente após perder a atenção . Valor máximo de 1 hora ( 3600 segundos ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Change the background color of messages when you hover over them . < / source >
< translation type = "unfinished" > Alterar a cor de fundo das mensagens quando passar o rato por cima . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed . < / source >
< translation type = "unfinished" > Aumentar tamanho do tipo de letra quando apenas alguns emojis são exibidos . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Keep the application running in the background after closing the client window . < / source >
< translation type = "unfinished" > Manter a aplicação a correr em segundo plano depois de fechar a janela . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Start the application in the background without showing the client window . < / source >
< translation type = "unfinished" > Iniciar a aplicação em segundo plano sem mostrar a janela do cliente . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Shows scrollbars in the room list and communities list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Allow using markdown in messages .
When disabled , all messages are sent as a plain text . < / source >
< translation type = "unfinished" > Permitir Markdown em mensagens .
Quando desativada , todas as mensagens serão enviadas em texto simples . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Invert the behavior of the enter key in the text input , making it send the message when shift + enter is pressed and starting a new line when enter is pressed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Messages get a bubble background . This also triggers some layout changes ( WIP ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Avatars are resized to fit above the message . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them . < / source >
< translation type = "unfinished" > Reproduzir média como GIFs e WEBPs apenas quando passar o cursor explicitamente por cima . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Show who is typing in a room .
This will also enable or disable sending typing notifications to others . < / source >
< translation type = "unfinished" > Mostrar quem está a escrever numa sala .
Irá também ativar ou desativar o envio de notificações de escrita para outros . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Display rooms with new messages first .
If this is off , the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order .
If this is on , rooms which have active notifications ( the small circle with a number in it ) will be sorted on top . Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order , since you don & apos ; t seem to consider them as important as the other rooms . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > Sort rooms alphabetically .
If this is off , the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room .
If this is on , rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Show buttons to quickly reply , react or access additional options next to each message . < / source >
< translation type = "unfinished" > Mostrar botões para resposta rápida , reações ou acesso a opções adicionais junto de cada mensagem . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< source > Notify about received messages when the client is not currently focused . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Change the appearance of user avatars in chats .
OFF - square , ON - circle . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Some messages can be sent with fancy effects . For example , messages sent with & apos ; / c o n f e t t i & a p o s ; w i l l s h o w c o n f e t t i o n s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Nheko uses animations in several places to make stuff pretty . This allows you to turn those off if they make you feel unwell . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Automatically replies to key requests from other users if they are verified , even if that device shouldn & apos ; t have access to those keys otherwise . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+32" / >
< source > The key to verify your own devices . If it is cached , verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-76" / >
< source > Show an alert when a message is received .
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion . < / source >
< translation type = "unfinished" > Mostrar alerta quando é recebida uma mensagem . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-350" / >
< source > Communities sidebar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+42" / >
< source > Show message counts for communities and tags < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+241" / >
< source > Set the max width of messages in the timeline ( in pixels ) . This can help readability on wide screen when Nheko is maximized < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+19" / >
< source > Show a column containing communities and tags next to the room list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+42" / >
< source > Show if your message was read .
Status is displayed next to timestamps .
Warning : If your homeserver does not support this , your rooms will never be marked as read ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > Display an identicon instead of a letter when no avatar is set . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Opens images with an external program when tapping the image .
Note that when this option is ON , opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Opens videos with an external program when tapping the video .
Note that when this option is ON , opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Decrypt the messages shown in the sidebar .
Only affects messages in encrypted chats . < / source >
< translation type = "unfinished" > Desencriptar mensagens exibidas na barra lateral .
Apenas afeta mensagens em conversas encriptadas . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > When the window loses focus , the timeline will
be blurred . < / source >
< translation type = "unfinished" > Quando a janela perde a atenção , a cronologia
será desfocada . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Change the scale factor of the whole user interface . < / source >
< translation type = "unfinished" > Alterar o fator de escala para toda a interface . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Will use turn . matrix . org as assist when your home server does not offer one . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Requires a user to be verified to send encrypted messages to them . This improves safety but makes E2EE more tedious . < / source >
< translation type = "unfinished" > Exigir que um utilizador esteja verificado para lhe enviar mensagens encriptadas . Isto melhora a segurança mas torna a encriptação mais entediante . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+24" / >
< source > The key to decrypt online key backups . If it is cached , you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > The key to verify other users . If it is cached , verifying a user will verify all their devices . < / source >
< translation type = "unfinished" > A chave para verificar outros utilizadores . Se armazenada em cache , verificar um utilizador irá verificar todos os seus dispositivos . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Your most important key . You don & apos ; t need to have it cached , since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys . < / source >
< translation type = "unfinished" > A sua chave mais importante . Não necessita de a armazenar na cache , visto que será menos provável que seja roubada e só é necessária para rodar as outras chaves de assinatura . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Allow third - party plugins and applications to load information about rooms you are in via D - Bus . This can have useful applications , but it also could be used for nefarious purposes . Enable at your own risk .
This setting will take effect upon restart . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > To allow new users to join a community , the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members . Since the room participants can change over time , this needs to be updated from time to time . This setting enables a background job to do that automatically . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration . Since this is currently not executed server side , you need to have one client running this regularly . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+463" / >
< source > Select a file < / source >
< translation type = "unfinished" > Selecionar um ficheiro < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > All Files ( * ) < / source >
< translation type = "unfinished" > Todos os ficheiros ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+103" / >
< source > Open Sessions File < / source >
< translation type = "unfinished" > Abrir ficheiro de sessões < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< location line = "+18" / >
< location line = "+8" / >
< location line = "+18" / >
< location line = "+11" / >
< location line = "+18" / >
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" > Erro < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-64" / >
< location line = "+26" / >
< source > File Password < / source >
< translation type = "unfinished" > Palavra - passe do ficheiro < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-25" / >
< source > Enter the passphrase to decrypt the file : < / source >
< translation type = "unfinished" > Insira a palavra - passe para desencriptar o ficheiro : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< location line = "+26" / >
< source > The password cannot be empty < / source >
< translation type = "unfinished" > A palavra - passe não pode estar vazia < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-8" / >
< source > Enter passphrase to encrypt your session keys : < / source >
< translation type = "unfinished" > Insira a palavra - passe para encriptar as suas chaves de sessão : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+15" / >
< source > File to save the exported session keys < / source >
< translation type = "unfinished" > Ficheiro onde guardar as chaves de sessão exportadas < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > VerificationManager < / name >
< message >
< location filename = "../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line = "+140" / >
< source > No encrypted private chat found with this user . Create an encrypted private chat with this user and try again . < / source >
< translation > Não foi encontrada nenhuma conversa privada e encriptada com este utilizador . Crie uma e tente novamente . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > descriptiveTime < / name >
< message >
< location filename = "../../src/Utils.cpp" line = "+208" / >
< source > Yesterday < / source >
< translation > Ontem < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > dialogs : : FallbackAuth < / name >
< message >
< location filename = "../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line = "+37" / >
< source > Open Fallback in Browser < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Cancelar < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Confirm < / source >
< translation > Confirmar < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Open the fallback , follow the steps , and confirm after completing them . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > emoji - catagory < / name >
< message >
< location filename = "../../src/GridImagePackModel.cpp" line = "-290" / >
< source > People < / source >
< translation type = "unfinished" > Pessoas < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Nature < / source >
< translation type = "unfinished" > Natureza < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Food < / source >
< translation type = "unfinished" > Comida < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Activity < / source >
< translation type = "unfinished" > Actividades < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Travel < / source >
< translation type = "unfinished" > Viagem < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Objects < / source >
< translation type = "unfinished" > Objetos < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Symbols < / source >
< translation type = "unfinished" > Símbolos < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Flags < / source >
< translation type = "unfinished" > Bandeiras < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > message - description sent : < / name >
< message >
< location filename = "../../src/Utils.h" line = "+115" / >
< source > You sent an audio clip < / source >
< translation > Enviou uma mensagem á udio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 sent an audio clip < / source >
< translation > % 1 enviou uma mensagem á udio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You sent an image < / source >
< translation > Enviou uma imagem < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 sent an image < / source >
< translation > % 1 enviou uma mensagem < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You sent a file < / source >
< translation > Enviou um ficheiro < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 sent a file < / source >
< translation > % 1 enviou um ficheiro < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You sent a video < / source >
< translation > Enviou um vídeo < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 sent a video < / source >
< translation > % 1 enviou um vídeo < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You sent a sticker < / source >
< translation > Enviou um autocolante < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 sent a sticker < / source >
< translation > % 1 enviou um autocolante < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You sent a notification < / source >
< translation > Enviou uma notificação < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 sent a notification < / source >
< translation > % 1 enviou uma notificação < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< location line = "+16" / >
< source > You : % 1 < / source >
< translation > Você : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-14" / >
< location line = "+17" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-11" / >
< source > You sent a chat effect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 sent a chat effect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+15" / >
< source > You sent an encrypted message < / source >
< translation > Enviou uma mensagem encriptada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 sent an encrypted message < / source >
< translation > % 1 enviou uma mensagem encriptada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > You placed a call < / source >
< translation > Iniciou uma chamada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 placed a call < / source >
< translation > % 1 iniciou uma chamada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You answered a call < / source >
< translation > Atendeu uma chamada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 answered a call < / source >
< translation > % 1 atendeu uma chamada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You ended a call < / source >
< translation > Terminou uma chamada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 ended a call < / source >
< translation > % 1 terminou uma chamada < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You rejected a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 rejected a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > utils < / name >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Unknown Message Type < / source >
< translation > Tipo de mensagem desconhecido < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >