< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "fr" >
< context >
< name > AliasEditingModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/AliasEditModel.cpp" line = "+128" / >
< location line = "+47" / >
< location line = "+60" / >
< location line = "+13" / >
< source > Failed to unpublish alias % 1 : % 2 < / source >
< translation > Impossible de dépublier l ’ alias % 1 & # xa0 ; : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+84" / >
< source > Failed to update aliases : % 1 < / source >
< translation > Impossible de mettre à jour les alias & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Cache < / name >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../../src/Cache.cpp" line = "+2968" / >
< source > % 1 and % n other ( s ) < / source >
< translation >
< numerusform > % 1 et % n autre < / numerusform >
< numerusform > % 1 et % n autres < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< location line = "+175" / >
< source > Empty Room < / source >
< translation > Salon vide < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CallManager < / name >
< message >
< location filename = "../../src/voip/CallManager.cpp" line = "+877" / >
< source > X11 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > PipeWire < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+17" / >
< source > Entire screen < / source >
< translation > Tout l & apos ; é cran < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ChatPage < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ChatPage.cpp" line = "+114" / >
< source > Failed to invite user : % 1 < / source >
< translation > É chec lors de l & apos ; invitation de % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< location line = "+878" / >
< source > Invited user : % 1 < / source >
< translation > Utilisateur % 1 invité ( e ) < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "-631" / >
< source > % n unread message ( s ) in room % 1
< / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+71" / >
< source > Confirm logout < / source >
< translation > Confirmer la déconnexion < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+102" / >
< source > The cache on your disk is newer than this version of Nheko supports . Please update Nheko or clear your cache . < / source >
< translation > Le cache sur votre disque a é té créé avec une version de Nheko plus récente que la vôtre . Veuillez mettre Nheko à jour ou vider votre cache . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+41" / >
< source > Failed to open database , logging out ! < / source >
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir la base de données , déconnexion & # x202f ; ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+262" / >
< source > Knock on room < / source >
< translation > Frapper à la porte < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Do you really want to knock on % 1 ? You may optionally provide a reason for others to accept your knock : < / source >
< translation > Voulez - vous vraiment frapper à % 1 ? Vous pouvez donner une raison aux membres actuels de vous accepter : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+15" / >
< source > Failed to knock room : % 1 < / source >
< translation > Impossible de frapper à la porte : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+59" / >
< source > Room creation failed : Bad Alias < / source >
< translation > Impossible de créer le salon : mauvais alias < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > Room % 1 created . < / source >
< translation > Salon % 1 créé . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+43" / >
< location line = "+477" / >
< source > Confirm invite < / source >
< translation > Confirmer l & apos ; invitation < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-476" / >
< source > Do you really want to invite % 1 ( % 2 ) ? < / source >
< translation > Voulez - vous vraiment inviter % 1 ( % 2 ) & # x202f ; ? < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Failed to invite % 1 to % 2 : % 3 < / source >
< translation > É chec de l & apos ; invitation de % 1 dans % 2 & # xa0 ; : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+32" / >
< source > Kicked user : % 1 < / source >
< translation > L & apos ; utilisateur % 1 a é té expulsé . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+26" / >
< source > Failed to ban % 1 in % 2 : % 3 < / source >
< translation > É chec du bannissement de % 1 de % 2 : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Banned user : % 1 < / source >
< translation > L & apos ; utilisateur % 1 a é té banni . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< source > Confirm unban < / source >
< translation > Confirmer l & apos ; annulation du bannissement < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Do you really want to unban % 1 ( % 2 ) ? < / source >
< translation > Voulez - vous vraiment annuler le bannissement de % 1 ( % 2 ) & # x202f ; ? < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > Failed to unban % 1 in % 2 : % 3 < / source >
< translation > É chec de l & apos ; annulation du bannissement de % 1 dans % 2 & # xa0 ; : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Unbanned user : % 1 < / source >
< translation > % 1 n & apos ; est plus banni ( e ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+382" / >
< source > Do you really want to start a private chat with % 1 ? < / source >
< translation > Voulez - vous vraiment commencer une discussion privée avec % 1 ? < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-934" / >
< source > Cache migration failed ! < / source >
< translation > É chec de la migration du cache & # x202f ; ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-87" / >
< source > Because of the following reason Nheko wants to drop you to the login page :
% 1
If you think this is a mistake , you can close Nheko instead to possibly recover your encryption keys . After you have been dropped to the login page , you can sign in again using your usual methods . < / source >
< translation > Nheko veut vous renvoyer à la page de connexion pour cette raison & # xa0 ; :
% 1
Si vous pensez qu & apos ; il s & apos ; agit d & apos ; une erreur , vous pouvez plutôt fermer Nheko pour essayer de récupérer vos clés de chiffrement . De retour à la page de connexion , vous pourrez vous reconnecter par vos méthodes habituelles . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+88" / >
< source > Migrating the cache to the current version failed . This can have different reasons . Please open an issue at https : //github.com/Nheko-Reborn/nheko and try to use an older version in the meantime. Alternatively you can try deleting the cache manually.</source>
< translation > La migration du cache vers la version actuelle a é choué . Plusieurs causes sont possibles . Merci d & apos ; ouvrir un rapport d & apos ; anomalie sur https : //github.com/Nheko-Reborn/nheko et essayez d'utiliser une version antérieure entretemps. Vous pouvez également tenter d'effacer le cache manuellement.</translation>
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Incompatible cache version < / source >
< translation > Version du cache incompatible < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+60" / >
< source > Failed to restore OLM account . Please login again . < / source >
< translation > É chec de la restauration du compte OLM . Veuillez vous reconnecter . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< location line = "+4" / >
< location line = "+4" / >
< source > Failed to restore save data . Please login again . < / source >
< translation > É chec de la restauration des données sauvegardées . Veuillez vous reconnecter . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+54" / >
< source > Failed to setup encryption keys . Server response : % 1 % 2 . Please try again later . < / source >
< translation > É chec de la configuration des clés de chiffrement . Réponse du serveur & # xa0 ; : % 1 % 2 . Veuillez réessayer plus tard . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+35" / >
< location line = "+112" / >
< source > Please try to login again : % 1 < / source >
< translation > Veuillez re - tenter vous reconnecter & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+34" / >
< source > You failed to join % 1 . You can try to knock so that others can invite you in . Do you want to do so ?
You may optionally provide a reason for others to accept your knock : < / source >
< translation > Vous n & apos ; avez pas pu rejoindre % 1 . Vous pouvez essayer de frapper au salon afin que les autres membres vous invitent . Voulez - vous le faire & # x202f ; ?
Vous pouvez é ventuellement fournir une raison afin que les membres acceptent votre requête & # xa0 ; : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+52" / >
< source > Failed to join room : % 1 < / source >
< translation > Impossible de rejoindre le salon & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > Failed to remove invite : % 1 < / source >
< translation > Impossible de supprimer l & apos ; invitation & # x202f ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+27" / >
< source > Room creation failed : % 1 < / source >
< translation > É chec de la création du salon & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > Failed to leave room : % 1 < / source >
< translation > Impossible de quitter le salon & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+56" / >
< source > Reason for the kick < / source >
< translation > Motif de l ’ expulsion < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Enter reason for kicking % 1 ( % 2 ) or hit enter for no reason : < / source >
< translation > Saisissez un motif pour expulser % 1 ( % 2 ) ou appuyer sur entrée pour ne pas mettre de motif : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+15" / >
< source > Failed to kick % 1 from % 2 : % 3 < / source >
< translation > É chec de l & apos ; expulsion de % 1 de % 2 & # x202f ; & # x202f ; : % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > Reason for the ban < / source >
< translation > Motif du bannissement < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Enter reason for banning % 1 ( % 2 ) or hit enter for no reason : < / source >
< translation > Saisissez un motif pour bannir % 1 ( % 2 ) ou appuyez sur entrée pour ne pas mettre de motif & # xa0 ; : < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CommandCompleter < / name >
< message >
< location filename = "../../src/CommandCompleter.cpp" line = "+108" / >
< source > / me & lt ; message & gt ; < / source >
< translation > / me & lt ; message & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / react & lt ; text & gt ; < / source >
< translation > / react & lt ; texte & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > / part [ reason ] < / source >
< translation > / part [ raison ] < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / leave [ reason ] < / source >
< translation > / leave [ raison ] < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > / roomnick & lt ; displayname & gt ; < / source >
< translation > / roomnick & lt ; nomaffiché & gt ; < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / shrug [ message ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+28" / >
< source > / confetti [ message ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / rainbowconfetti [ message ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-50" / >
< source > / join & lt ; ! roomid | # alias & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / knock & lt ; ! roomid | # alias & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > / invite & lt ; @userid & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / kick & lt ; @userid & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / ban & lt ; @userid & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / unban & lt ; @userid & gt ; [ reason ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / redact & lt ; $eventid | @userid & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > / md & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / cmark & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / plain & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / rainbow & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / rainbowme & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / notice & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / rainbownotice & lt ; message & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > / rainfall [ message ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / msgtype & lt ; msgtype & gt ; [ message ] < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > / goto & lt ; message reference & gt ; < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Send a message expressing an action . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send & lt ; text & gt ; as a reaction when you ’ re replying to a message . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Join a room . Reason is optional . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ask to join a room . Reason is optional . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< location line = "+2" / >
< source > Leave a room . Reason is optional . < / source >
< translation > Quitte un salon . La raison est optionnelle . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Invite a user into the current room . Reason is optional . < / source >
< translation > Invite un utilisateur dans le salon actuel . La raison est optionnelle . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Kick a user from the current room . Reason is optional . < / source >
< translation > Expulse un utilisateur du salon actuel . La raison est optionnelle . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ban a user from the current room . Reason is optional . < / source >
< translation > Bannit un utilisateur du salon actuel . La raison est optionnelle . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Unban a user in the current room . Reason is optional . < / source >
< translation > Dé - bannit un utilisateur du salon actuel . La raison est optionnelle . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Redact an event or all locally cached messages of a user . < / source >
< translation > Efface un é vènement ou tous les messages connus ( présents dans la base de données locale ) d & apos ; un utilisateur . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change your displayname in this room . < / source >
< translation > Change votre nom affiché dans ce salon . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ¯ \ _ ( ツ ) _ / ¯ with an optional message . < / source >
< translation > ¯ \ _ ( ツ ) _ / ¯ avec un message optionnel . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ( ╯ ° □ ° ) ╯ ︵ ┻ ━ ┻ < / source >
< translation > ( ╯ ° □ ° ) ╯ ︵ ┻ ━ ┻ < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ┯ ━ ┯ ╭ ( º _ º ╭ ) < / source >
< translation > ┯ ━ ┯ ╭ ( º _ º ╭ ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ノ ┬ ─ ┬ ノ ︵ ( \ o ° o ) \ < / source >
< translation > ノ ┬ ─ ┬ ノ ︵ ( \ o ° o ) \ < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Clear the currently cached messages in this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Refetch the state in this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Rotate the current symmetric encryption key . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a markdown formatted message ( ignoring the global setting ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a commonmark formatted message disabling most extensions compared to / md . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Send an unformatted message ( ignoring the global setting ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a message in rainbow colors . < / source >
< translation > Envoie un message aux couleurs de l & apos ; arc - en - ciel . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send / me in rainbow colors . < / source >
< translation > Envoie / me aux couleurs de l & apos ; arc - en - ciel . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a bot message . < / source >
< translation > Envoie un message de robot . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a bot message in rainbow colors . < / source >
< translation > Envoie un message de robot aux couleurs de l & apos ; arc - en - ciel . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a message with confetti . < / source >
< translation > Envoie un message avec des confettis . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a message in rainbow colors with confetti . < / source >
< translation > Envoie des confettis avec un message aux couleurs de l & apos ; arc - en - ciel . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a message with rain . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send a message with a custom message type . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Go to a specific message using an event id , index or matrix : link < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Convert this room to a direct chat . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Convert this direct chat into a room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CommunitiesModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/timeline/CommunitiesModel.cpp" line = "+77" / >
< source > All rooms < / source >
< translation > Tous les salons < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Shows all rooms without filtering . < / source >
< translation > Montre tous les salons sans filtrer . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
< source > Direct Chats < / source >
< translation > Message Privé < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Show direct chats . < / source >
< translation > Montrer les messages privés . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+67" / >
< source > Favourites < / source >
< translation > Favoris < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Rooms you have favourited . < / source >
< translation > Vos salons favoris . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Low Priority < / source >
< translation > Priorité basse < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Rooms with low priority . < / source >
< translation > Salons à priorité basse . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Server Notices < / source >
< translation > Notifications du serveur < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Messages from your server or administrator . < / source >
< translation > Messages de votre serveur ou administrateur . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+667" / >
< source > Failed to update community : % 1 < / source >
< translation > Erreur lors de la mise à jour de cette communauté & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > Failed to delete room from community : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
< source > Failed to update community for room : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+18" / >
< source > Failed to remove community from room : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CrossSigningSecrets < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ChatPage.cpp" line = "+291" / >
< source > Decrypt secrets < / source >
< translation > Déchiffrer les secrets < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Enter your recovery key or passphrase to decrypt your secrets : < / source >
< translation > Entrez votre clé de récupération ou phrase de passe pour déchiffrer vos secrets & # xa0 ; : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Enter your recovery key or passphrase called % 1 to decrypt your secrets : < / source >
< translation > Entrez votre clé de récupération ou votre phrase de passe nommée % 1 pour déchiffrer vos secrets & # xa0 ; : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+28" / >
< source > Decryption failed < / source >
< translation > É chec du déchiffrement < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Failed to decrypt secrets with the provided recovery key or passphrase < / source >
< translation > É chec du déchiffrement des secrets avec la clé de récupération ou phrase de passe fournie < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > EventExpiry < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ui/EventExpiry.cpp" line = "+49" / >
< location line = "+10" / >
< source > Failed to set hidden events : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > Impossible de modifier les é vènements cachés : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > GridImagePackModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/GridImagePackModel.cpp" line = "+311" / >
< source > Account Pack < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > HiddenEvents < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ui/HiddenEvents.cpp" line = "+91" / >
< location line = "+10" / >
< source > Failed to set hidden events : % 1 < / source >
< translation > Impossible de modifier les é vènements cachés : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InputBar < / name >
< message >
< location filename = "../../src/timeline/InputBar.cpp" line = "+374" / >
< source > All Files ( * ) < / source >
< translation > Tous les types de fichiers ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > Select file ( s ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+901" / >
< source > Upload of & apos ; % 1 & apos ; failed < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > LoginPage < / name >
< message >
< location filename = "../../src/LoginPage.cpp" line = "+79" / >
< location line = "+6" / >
< location line = "+64" / >
< location line = "+127" / >
< source > You have entered an invalid Matrix ID e . g @joe : matrix . org < / source >
< translation > Vous avez entré un identifiant Matrix invalide exemple correct & # x202f ; : @moi : monserveur . example . com ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-157" / >
< source > Autodiscovery failed . Received malformed response . < / source >
< translation > É chec de la découverte automatique . Réponse mal formée reçue . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Autodiscovery failed . Unknown error when requesting . well - known . < / source >
< translation > É chec de la découverte automatique . Erreur inconnue lors de la demande de . well - known . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+33" / >
< source > The required endpoints were not found . Possibly not a Matrix server . < / source >
< translation > Les endpoints requis n & apos ; ont pas é té trouvés . Ce n & apos ; est peut - ê tre pas un serveur Matrix . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Received malformed response . Make sure the homeserver domain is valid . < / source >
< translation > Réponse mal formée reçue . Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< source > An unknown error occured . Make sure the homeserver domain is valid . < / source >
< translation > Une erreur inconnue est survenue . Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > The selected server does not support a version of the Matrix protocol , that this client understands ( v1 . 1 to v1 . 5 ) . You can & apos ; t sign in . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+20" / >
< source > Sign in with Apple < / source >
< translation > Se connecter avec Apple < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Continue with Facebook < / source >
< translation > Continuer avec Facebook < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Sign in with Google < / source >
< translation > Connexion avec Google < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Sign in with Twitter < / source >
< translation > Connexion avec Twitter < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Login using % 1 < / source >
< translation > Connexion avec % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > SSO LOGIN < / source >
< translation > CONNEXION SSO < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+58" / >
< source > Empty password < / source >
< translation > Mot de passe vide < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+55" / >
< source > SSO login failed < / source >
< translation > É chec de la connexion SSO < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MediaUpload < / name >
< message >
< location filename = "../../src/timeline/InputBar.cpp" line = "-154" / >
< location line = "+35" / >
< source > Failed to upload media . Please try again . < / source >
< translation > É chec de l & apos ; envoi du média . Veuillez réessayer . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NotificationsManager < / name >
< message >
< location filename = "../../src/notifications/Manager.cpp" line = "+23" / >
< location filename = "../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line = "+83" / >
< source > % 1 sent an encrypted message < / source >
< translation > % 1 a envoyé un message chiffré < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 replied : % 2 < / source >
< comment > Format a reply in a notification . % 1 is the sender , % 2 the message < / comment >
< translation > % 1 a répondu : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line = "-1" / >
< source > % 1 replied with an encrypted message < / source >
< translation > % 1 a répondu avec un message chiffré < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 replied to a message < / source >
< translation > % 1 a répondu à un message < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > % 1 sent a message < / source >
< translation > % 1 a envoyé un message < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PowerLevels < / name >
< message >
< location filename = "../../src/PowerlevelsEditModels.cpp" line = "+741" / >
< source > Failed to update powerlevel : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PowerlevelEditingModels < / name >
< message >
< location line = "-119" / >
< source > Failed to update powerlevel : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PowerlevelsTypeListModel < / name >
< message >
< location line = "-467" / >
< source > Other events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Other state events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Remove other users < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ban other users < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Invite other users < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Redact events sent by others < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Reactions < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Deprecated aliases events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the room avatar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the room addresses < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send encrypted messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Enable encryption < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change guest access < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change history visibility < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change who can join < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send messages < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the room name < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the room permissions < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the rooms topic < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the widgets < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the widgets ( experimental ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Redact own events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the pinned events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Upgrade the room < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send stickers < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Ban users using policy rules < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ban rooms using policy rules < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ban servers using policy rules < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Edit child communities and rooms < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change parent communities < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Start a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Negotiate a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Answer a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Hang up a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Reject a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Change the room emotes < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > PowerlevelsUserListModel < / name >
< message >
< location line = "+217" / >
< source > Other users < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QCoreApplication < / name >
< message >
< location filename = "../../src/main.cpp" line = "+235" / >
< source > Create a unique profile which allows you to log into several accounts at the same time and start multiple instances of nheko . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > profile < / source >
< translation > profil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > profile name < / source >
< translation > nom du profil < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< location line = "-26" / >
< source > Alias for & apos ; -- log - level trace & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Set the global log level , or a comma - separated list of & lt ; component & gt ; = & lt ; level & gt ; pairs , or both . For example , to set the default log level to & apos ; warn & apos ; but disable logging for the & apos ; ui & apos ; component , pass & apos ; warn , ui = off & apos ; . levels : { trace , debug , info , warning , error , critical , off } components : { crypto , db , mtx , net , qml , ui } < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > level < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Set the log output type . A comma - separated list is allowed . The default is & apos ; file , stderr & apos ; . types : { file , stderr , none } < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > type < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../../src/notifications/ManagerMac.cpp" line = "-58" / >
< source > Respond < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Send < / source >
< translation type = "unfinished" > Envoyer < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Write a message . . . < / source >
< translation type = "unfinished" > É crivez un message … < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ReadReceiptsModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ReadReceiptsModel.cpp" line = "+111" / >
< source > Yesterday , % 1 < / source >
< translation > Hier , % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RegisterPage < / name >
< message >
< location filename = "../../src/RegisterPage.cpp" line = "+82" / >
< source > Autodiscovery failed . Received malformed response . < / source >
< translation > É chec de la découverte automatique . Réponse mal formée reçue . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Autodiscovery failed . Unknown error when requesting . well - known . < / source >
< translation > É chec de la découverte automatique . Erreur inconnue lors de la demande de . well - known . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+25" / >
< source > The required endpoints were not found . Possibly not a Matrix server . < / source >
< translation > Les endpoints requis n & apos ; ont pas é té trouvés . Ce n & apos ; est peut - ê tre pas un serveur Matrix . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Received malformed response . Make sure the homeserver domain is valid . < / source >
< translation > Réponse mal formée reçue . Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > An unknown error occured . Make sure the homeserver domain is valid . < / source >
< translation > Une erreur inconnue est survenue . Vérifiez que le nom de domaine du serveur est valide . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+17" / >
< source > The selected server does not support a version of the Matrix protocol that this client understands ( v1 . 1 to v1 . 5 ) . You can & apos ; t register . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+11" / >
< source > Server does not support querying registration flows ! < / source >
< translation > Le serveur ne supporte pas d & apos ; interroger les méthodes d & apos ; enregistrement ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Server does not support registration . < / source >
< translation > Le serveur ne supporte pas l & apos ; enregistrement . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+28" / >
< source > Invalid username . < / source >
< translation > Nom d & apos ; utilisateur invalide . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Name already in use . < / source >
< translation > Nom déjà utilisé . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Part of the reserved namespace . < / source >
< translation > Fait partie de l & apos ; espace de noms réservé . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RoomInfo < / name >
< message >
< location filename = "../../src/Cache.cpp" line = "+2064" / >
< source > no version stored < / source >
< translation > pas de version enregistrée < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RoomSettings < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ui/RoomSettings.cpp" line = "+236" / >
< source > Failed to enable encryption : % 1 < / source >
< translation > É chec de l & apos ; activation du chiffrement & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+404" / >
< source > Select an avatar < / source >
< translation > Sélectionner un avatar < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > All Files ( * ) < / source >
< translation > Tous les types de fichiers ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > The selected file is not an image < / source >
< translation > Le fichier sélectionné n & apos ; est pas une image < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Error while reading file : % 1 < / source >
< translation > Erreur lors de la lecture du fichier & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+32" / >
< location line = "+19" / >
< source > Failed to upload image : % s < / source >
< translation > É chec de l & apos ; envoi de l & apos ; image & # xa0 ; : % s < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > RoomlistModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/timeline/RoomlistModel.cpp" line = "+159" / >
< source > Pending invite . < / source >
< translation > Invitation en attente . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+29" / >
< source > Previewing this room < / source >
< translation > Prévisualisation du salon < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+33" / >
< source > No preview available < / source >
< translation > Aucune prévisualisation disponible < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > This room is possibly inaccessible < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SecretStorage < / name >
< message >
< location filename = "../../src/Cache.cpp" line = "-4856" / >
< source > Failed to connect to secret storage < / source >
< translation > É chec de la connexion au stockage des secrets < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Nheko could not connect to the secure storage to save encryption secrets to . This can have multiple reasons . Check if your D - Bus service is running and you have configured a service like KWallet , Gnome Keyring , KeePassXC or the equivalent for your platform . If you are having trouble , feel free to open an issue here : https : //github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</source>
< translation > Nheko n & apos ; a pas pu se connecter au stockage sécurisé afin d & apos ; y sauvegarder les clés de chiffrement . Cela peut avoir différentes causes . Vérifiez si votre service D - Bus est lancé , et si vous avez configuré un service tel que KWallet & # x202f ; ; Gnome Keyring & # x202f ; ; KeePassXC ou l & apos ; é quivalent pour votre système . Si vous n & apos ; arrivez pas à résoudre le problème , n & apos ; hésitez pas à nous en faire part ici & # x202f ; : https & # x202f ; : //github.com/Nheko-Reborn/nheko/issues</translation>
< / message >
< / context >
< context >
< name > SelfVerificationStatus < / name >
< message >
< location filename = "../../src/encryption/SelfVerificationStatus.cpp" line = "+50" / >
< source > Failed to create keys for cross - signing ! < / source >
< translation > É chec de la création des clés pour l & apos ; auto - vérification ( cross - signing ) & # x202f ; ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Failed to create keys for online key backup ! < / source >
< translation > É chec de la création de clés pour la sauvegarde en ligne & # x202f ; ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+29" / >
< source > Failed to create keys for secure server side secret storage ! < / source >
< translation > É chec de la création des clés pour le stockage sécurisé côté serveur & # x202f ; ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+44" / >
< source > Encryption Setup < / source >
< translation > Configuration du chiffrement < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Encryption setup failed : % 1 < / source >
< translation > É chec de la configuration du chiffrement & # x202f ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+156" / >
< source > Identity key changed . This breaks E2EE , so logging out . < / source >
< translation > La clé d & apos ; identité a changé . Cela casse le chiffrement bout - à - bout , donc Nheko va se déconnecter de votre compte . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SingleImagePackModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/SingleImagePackModel.cpp" line = "+281" / >
< location line = "+26" / >
< source > Failed to update image pack : % 1 < / source >
< translation > É chec de la mise à jour du paquet d & apos ; images : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-13" / >
< source > Failed to delete old image pack : % 1 < / source >
< translation > É chec de l & apos ; effacement de l & apos ; ancien paquet d & apos ; images : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+28" / >
< location line = "+45" / >
< source > Failed to open image : % 1 < / source >
< translation > É chec de l & apos ; ouverture de l & apos ; image : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-15" / >
< location line = "+29" / >
< source > Failed to upload image : % 1 < / source >
< translation > É chec de l & apos ; envoi de l & apos ; image : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TimelineModel < / name >
< message >
< location filename = "../../src/timeline/TimelineModel.cpp" line = "+1501" / >
< location line = "+17" / >
< source > Message redaction failed : % 1 < / source >
< translation > É chec de la suppression du message & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+115" / >
< location line = "+5" / >
< source > Failed to encrypt event , sending aborted ! < / source >
< translation > É chec du chiffrement de l & apos ; é vènement , envoi abandonné & # x202f ; ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+196" / >
< source > Save image < / source >
< translation > Enregistrer l & apos ; image < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Save video < / source >
< translation > Enregistrer la vidéo < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Save audio < / source >
< translation > Enregistrer l & apos ; audio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Save file < / source >
< translation > Enregistrer le fichier < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+340" / >
< source > % 1 and % 2 are typing . < / source >
< comment > Multiple users are typing . First argument is a comma separated list of potentially multiple users . Second argument is the last user of that list . ( If only one user is typing , % 1 is empty . You should still use it in your string though to silence Qt warnings . ) < / comment >
< translation >
< numerusform > % 1 % 2 est en train d & apos ; é crire . < / numerusform >
< numerusform > % 1 et % 2 sont en train d & apos ; é crire . < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+67" / >
< source > % 1 opened the room to the public . < / source >
< translation > % 1 a ouvert le salon au public . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 allowed to join this room by knocking . < / source >
< translation > % 1 a permis de rejoindre ce salon en toquant . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > % 1 allowed members of the following rooms to automatically join this room : % 2 < / source >
< translation > % 1 a permis aux membres des salons suivants de rejoindre automatiquement ce salon : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+26" / >
< source > % 1 made the room open to guests . < / source >
< translation > % 1 a rendu le salon ouvert aux invités . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 has closed the room to guest access . < / source >
< translation > % 1 a fermé le salon aux invités . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+23" / >
< source > % 1 made the room history world readable . Events may be now read by non - joined people . < / source >
< translation > % 1 a rendu l & apos ; historique du salon lisible par tout le monde . Les é vènements peuvent maintenant ê tre lus par des personnes externes au salon . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 set the room history visible to members from this point on . < / source >
< translation > % 1 a rendu l & apos ; historique du salon visible aux membre à partir de cet instant . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 set the room history visible to members since they were invited . < / source >
< translation > % 1 a rendu l & apos ; historique visible aux membres à partir de leur invitation . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 set the room history visible to members since they joined the room . < / source >
< translation > % 1 a rendu l & apos ; historique du salon visible aux membres à partir de l & apos ; instant où ils le rejoignent . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+35" / >
< location line = "+244" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s permissions . < / source >
< translation > % 1 a changé les permissions du salon . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-221" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s kick powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+15" / >
< source > % n member ( s ) can now kick room members . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 can now kick room members . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s redact powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+14" / >
< source > % n member ( s ) can now redact room messages . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 can now redact room messages . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s ban powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+15" / >
< source > % n member ( s ) can now ban room members . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 can now ban room members . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s state_default powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location line = "+15" / >
< source > % n member ( s ) can now send state events . < / source >
< translation type = "unfinished" >
< numerusform > < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 can now send state events . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s invite powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s events_default powerlevel from % 2 to % 3 . New users can now not send any events . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s events_default powerlevel from % 2 to % 3 . New users can now send events that are not otherwise restricted . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > % 1 has changed the room & apos ; s events_default powerlevel from % 2 to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > % 1 has made % 2 an administrator of this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 has made % 2 a moderator of this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 has downgraded % 2 to moderator of this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 has changed the powerlevel of % 2 from % 3 to % 4 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > % 1 allowed only administrators to send & quot ; % 2 & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 allowed only moderators to send & quot ; % 2 & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 allowed everyone to send & quot ; % 2 & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 has changed the powerlevel of event type & quot ; % 2 & quot ; from the default to % 3 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 has changed the powerlevel of event type & quot ; % 2 & quot ; from % 3 to % 4 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+66" / >
< source > ( empty ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 removed the following images from the pack % 2 : & lt ; br & gt ; % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > % 1 added the following images to the pack % 2 : & lt ; br & gt ; % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > % 1 changed the sticker and emotes in this room . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+35" / >
< source > % 1 disabled the rule to ban users matching % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 added a rule to ban users matching % 2 for & apos ; % 3 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+22" / >
< source > % 1 disabled the rule to ban rooms matching % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 added a rule to ban rooms matching % 2 for & apos ; % 3 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+22" / >
< source > % 1 disabled the rule to ban servers matching % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 added a rule to ban servers matching % 2 for & apos ; % 3 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+34" / >
< source > Removed by % 1 < / source >
< translation > Effacé par % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 ( % 2 ) removed this message at % 3 < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) a effacé ce message à % 3 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Removed by % 1 because : % 2 < / source >
< translation > Effacé par % 1 car : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > % 1 ( % 2 ) removed this message at % 3
Reason : % 4 < / source >
< translation > % 1 ( % 2 ) a effacé ce message à % 3
Raison : % 4 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+152" / >
< source > % 2 revoked the invite to % 1 . < / source >
< translation > % 2 a révoqué l & apos ; invitation à % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-5" / >
< source > % 2 kicked % 1 . < / source >
< translation > % 2 a expulsé % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > % 2 unbanned % 1 . < / source >
< translation > % 2 a dé - banni % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > % 2 rejected the knock from % 1 . < / source >
< translation > % 2 a rejeté le & quot ; toc - toc & quot ; de % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-32" / >
< source > % 1 changed their avatar . < / source >
< translation > % 1 a changé son avatar . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 changed some profile info . < / source >
< translation > % 1 a changé des informations de profil . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > % 1 joined . < / source >
< translation > % 1 a rejoint le salon . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 joined via authorisation from % 2 & apos ; s server . < / source >
< translation > % 1 a rejoint via une autorisation de la part du serveur de % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > % 1 rejected their invite . < / source >
< translation > % 1 a rejeté son invitation . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-5" / >
< source > % 1 left the room . < / source >
< translation > % 1 a quitté le salon . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+31" / >
< source > Reason : % 1 < / source >
< translation > Raison : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-19" / >
< source > % 1 redacted their knock . < / source >
< translation > % 1 a arrêté de toquer . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-1700" / >
< source > You joined this room . < / source >
< translation > Vous avez rejoint ce salon . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+998" / >
< source > % 1 made this room require an invitation to join . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+654" / >
< source > % 1 invited % 2 . < / source >
< translation > % 1 a invité % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > % 1 has changed their avatar and changed their display name to % 2 . < / source >
< translation > % 1 a changé son avatar et changé son surnom en % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > % 1 has changed their display name to % 2 . < / source >
< translation > % 1 a changé son surnom en % 2 . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+36" / >
< source > % 1 left after having already left ! < / source >
< comment > This is a leave event after the user already left and shouldn & apos ; t happen apart from state resets < / comment >
< translation > % 1 a quitté le salon après l & apos ; avoir déjà quitté & # x202f ; ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > % 1 banned % 2 < / source >
< translation > % 1 a banni % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 knocked . < / source >
< translation > % 1 a toqué . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrayIcon < / name >
< message >
< location filename = "../../src/TrayIcon.cpp" line = "+111" / >
< source > Show < / source >
< translation > Montrer < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Quit < / source >
< translation > Quitter < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UIA < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ui/UIA.cpp" line = "+59" / >
< source > No available registration flows ! < / source >
< translation > Aucun mécanisme de création de compte disponible ! < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+50" / >
< location line = "+22" / >
< location line = "+17" / >
< source > Registration aborted < / source >
< translation > Création de compte annulée < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-27" / >
< source > Please enter a valid registration token . < / source >
< translation > Veuillez entrer un jeton d & apos ; enregistrement valide . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+165" / >
< source > Invalid token < / source >
< translation > Jeton invalide < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UserProfile < / name >
< message >
< location filename = "../../src/ui/UserProfile.cpp" line = "+204" / >
< source > Sign out device % 1 < / source >
< translation > Déconnecter l & apos ; appareil % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > You signed out this device . < / source >
< translation > Vous avez déconnecté cet appareil . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+222" / >
< source > Select an avatar < / source >
< translation > Sélectionnez un avatar < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > All Files ( * ) < / source >
< translation > Tous les types de fichiers ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > The selected file is not an image < / source >
< translation > Le fichier sélectionné n & apos ; est pas une image < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Error while reading file : % 1 < / source >
< translation > Erreur lors de la lecture du fichier & # xa0 ; & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UserSettings < / name >
< message >
< location filename = "../../src/UserSettingsPage.cpp" line = "+599" / >
< location filename = "../../src/UserSettingsPage.h" line = "+276" / >
< source > Default < / source >
< translation > Défaut < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UserSettingsModel < / name >
< message >
< location line = "+408" / >
< source > Theme < / source >
< translation > Thème < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Scale factor < / source >
< translation > Facteur de grossissement < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Highlight message on hover < / source >
< translation > Surligner les messages survolés < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Large Emoji in timeline < / source >
< translation > Grands é mojis dans la discussion < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Minimize to tray < / source >
< translation > Réduire dans la barre des tâches < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Start in tray < / source >
< translation > Démarrer dans la barre des tâches < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Scrollbars in room list < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send messages as Markdown < / source >
< translation > Composer les messages au format Markdown < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Use shift + enter to send and enter to start a new line < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Enable message bubbles < / source >
< translation > Activer les bulles de message < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Enable small Avatars < / source >
< translation > Activer les petites images de profil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Play animated images only on hover < / source >
< translation > Ne jouer les images animées qu & apos ; au survol < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Typing notifications < / source >
< translation > Notifications de frappe < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Sort rooms by unreads < / source >
< translation > Trier les salons par messages non lus < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Sort rooms alphabetically < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Show buttons in timeline < / source >
< translation > Montrer les boutons dans la discussion < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Limit width of timeline < / source >
< translation > Limiter la largeur de la discussion < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Read receipts < / source >
< translation > Accusés de lecture < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Desktop notifications < / source >
< translation > Notifications sur le bureau < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Alert on notification < / source >
< translation > Alerter des notifications < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Circular Avatars < / source >
< translation > Avatars circulaires < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Use identicons < / source >
< translation > Utiliser des identicônes < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Open images with external program < / source >
< translation > Ouvrir les images avec un programme externe < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Open videos with external program < / source >
< translation > Ouvrir les vidéos avec un programme externe < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Decrypt messages in sidebar < / source >
< translation > Déchiffrer les messages dans la liste des salons < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Decrypt notifications < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Display fancy effects such as confetti < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Reduce or disable animations < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Privacy Screen < / source >
< translation > Protection anti - indiscrétion < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Privacy screen timeout ( in seconds [ 0 - 3600 ] ) < / source >
< translation > Délai d & apos ; activation de la protection anti - indiscrétion ( en secondes , 0 à 3600 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Touchscreen mode < / source >
< translation > Mode é cran tactile < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Font size < / source >
< translation > Taille de police < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Font Family < / source >
< translation > Police de caractères < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Emoji Font Family < / source >
< translation > Police de caractères pour é moji < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Ringtone < / source >
< translation > Sonnerie < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Microphone < / source >
< translation > Microphone < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Camera < / source >
< translation > Caméra < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Camera resolution < / source >
< translation > Résolution de la caméra < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Camera frame rate < / source >
< translation > Fréquence d ’ acquisition de la caméra < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Allow fallback call assist server < / source >
< translation > Autoriser le serveur de secours pour les appels < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Send encrypted messages to verified users only < / source >
< translation > N & apos ; envoyer des messages chiffrés qu & apos ; aux utilisateurs vérifiés < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Share keys with verified users and devices < / source >
< translation > Partager vos clés avec les utilisateurs et appareils vérifiés < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Online Key Backup < / source >
< translation > Sauvegarde des clefs en ligne < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Profile < / source >
< translation > Profil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > User ID < / source >
< translation > Identifiant de l & apos ; utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Accesstoken < / source >
< translation > Jeton d & apos ; accès < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Device ID < / source >
< translation > Identifiant de l & apos ; appareil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Device Fingerprint < / source >
< translation > Empreinte de l & apos ; appareil < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Homeserver < / source >
< translation > Serveur < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Version < / source >
< translation > Version < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Platform < / source >
< translation > Plate - forme < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > GENERAL < / source >
< translation > GÉNÉRAL < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ACCESSIBILITY < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > TIMELINE < / source >
< translation > DISCUSSION < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > SIDEBAR < / source >
< translation > BARRE LATÉRALE < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > TRAY < / source >
< translation > BARRE DES TÂCHES < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > NOTIFICATIONS < / source >
< translation > NOTIFICATIONS < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > CALLS < / source >
< translation > APPELS < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > ENCRYPTION < / source >
< translation > CHIFFREMENT < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > INFO < / source >
< translation > INFO < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Session Keys < / source >
< translation > Clés de session < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Cross Signing Secrets < / source >
< translation > Secrets de vérification croisée < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Online backup key < / source >
< translation > Clé de backup en ligne < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Self signing key < / source >
< translation > Clé d & apos ; auto - vérification < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > User signing key < / source >
< translation > Clé de signature de l & apos ; utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Master signing key < / source >
< translation > Clé de signature maîtresse de l & apos ; utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Expose room information via D - Bus < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Periodically update community routing information < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Periodically delete expired events < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+109" / >
< source > Default < / source >
< translation > Défaut < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+39" / >
< source > Set the notification sound to play when a call invite arrives < / source >
< translation > Choisit le son de notification lors de la réception d & apos ; un appel < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+10" / >
< source > Set timeout ( in seconds ) for how long after window loses
focus before the screen will be blurred .
Set to 0 to blur immediately after focus loss . Max value of 1 hour ( 3600 seconds ) < / source >
< translation > Temps d & apos ; attente ( en secondes ) avant le floutage des conversations lorsque la fenêtre n & apos ; est plus active .
Régler à 0 pour flouter immédiatement lorsque la fenêtre devient inactive . Valeur maximale d & apos ; une heure ( 3600 secondes ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Change the background color of messages when you hover over them . < / source >
< translation > Change la couleur d & apos ; arrière plan des messages lorsqu & apos ; ils sont survolés avec la souris . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Make font size larger if messages with only a few emojis are displayed . < / source >
< translation > Augmente la taille de la police des messages contenant uniquement quelques é mojis . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Keep the application running in the background after closing the client window . < / source >
< translation > Conserver l & apos ; application en arrière - plan après avoir fermé la fenêtre du client . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Start the application in the background without showing the client window . < / source >
< translation > Démarrer l & apos ; application en arrière - plan sans montrer la fenêtre du client . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Shows scrollbars in the room list and communities list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Allow using markdown in messages .
When disabled , all messages are sent as a plain text . < / source >
< translation > Permet l & apos ; utilisation de Markdown dans les messages .
Si désactivé , tous les messages sont envoyés comme texte brut . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Invert the behavior of the enter key in the text input , making it send the message when shift + enter is pressed and starting a new line when enter is pressed . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Messages get a bubble background . This also triggers some layout changes ( WIP ) . < / source >
< translation > L & apos ; arrière - plan des messages devient une & quot ; bulle & quot ; . La disposition change un peu ( non abouti ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Avatars are resized to fit above the message . < / source >
< translation > Redimensionner les images de profil pour rentrer au - dessus du message . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Plays media like GIFs or WEBPs only when explicitly hovering over them . < / source >
< translation > Joue les images comme les GIFs ou WEBPs uniquement quand la souris est au - dessus . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Show who is typing in a room .
This will also enable or disable sending typing notifications to others . < / source >
< translation > Montre qui est en train d & apos ; é crire un message dans un salon .
Ceci active ou désactive é galement l & apos ; envoi de telles notifications de votre part . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Display rooms with new messages first .
If this is off , the list of rooms will only be sorted by the preferred sorting order .
If this is on , rooms which have active notifications ( the small circle with a number in it ) will be sorted on top . Rooms that you have muted will still be sorted by the preferred sorting order , since you don & apos ; t seem to consider them as important as the other rooms . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > Sort rooms alphabetically .
If this is off , the list of rooms will be sorted by the timestamp of the last message in a room .
If this is on , rooms that come first alphabetically will be sorted earlier than ones that come later . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Show buttons to quickly reply , react or access additional options next to each message . < / source >
< translation > Afficher des boutons pour rapidement répondre , réagir et accéder à d & apos ; autres options près de chaque message . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< source > Notify about received messages when the client is not currently focused . < / source >
< translation > Notifier des messages reçus quand le client n & apos ; est pas la fenêtre active . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Change the appearance of user avatars in chats .
OFF - square , ON - circle . < / source >
< translation > Changer l & apos ; apparence des images de profil dans les discussions .
OFF - carré , ON - circulaire . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Decrypt messages shown in notifications for encrypted chats . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Choose where to show the total number of notifications contained within a community or tag . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Some messages can be sent with fancy effects . For example , messages sent with & apos ; / c o n f e t t i & a p o s ; w i l l s h o w c o n f e t t i o n s c r e e n . < / s o u r c e >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Nheko uses animations in several places to make stuff pretty . This allows you to turn those off if they make you feel unwell . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+16" / >
< source > Automatically replies to key requests from other users if they are verified , even if that device shouldn & apos ; t have access to those keys otherwise . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+32" / >
< source > The key to verify your own devices . If it is cached , verifying one of your devices will mark it verified for all your other devices and for users that have verified you . < / source >
< translation > La clef pour vérifier vos propres appareils . Si elle est en cache , vérifier un de vos appareils le marquera comme vérifié pour tous vos autres appareils et pour les utilisateurs qui vous ont vérifié . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-76" / >
< source > Show an alert when a message is received .
This usually causes the application icon in the task bar to animate in some fashion . < / source >
< translation > Alerte lorsqu & apos ; un message est reçu .
Typiquement , l & apos ; icône de l & apos ; application est mise en é vidence dans la barre des tâches . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-350" / >
< source > Communities sidebar < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+42" / >
< source > Show message counts for communities and tags < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+241" / >
< source > Set the max width of messages in the timeline ( in pixels ) . This can help readability on wide screen when Nheko is maximized < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+19" / >
< source > Show a column containing communities and tags next to the room list . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+42" / >
< source > Show if your message was read .
Status is displayed next to timestamps .
Warning : If your homeserver does not support this , your rooms will never be marked as read ! < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+13" / >
< source > Display an identicon instead of a letter when no avatar is set . < / source >
< translation > Montre une image générée ( identicône ) au lieu d & apos ; une lettre lorsqu & apos ; aucun avatar n & apos ; est présent . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Opens images with an external program when tapping the image .
Note that when this option is ON , opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted . < / source >
< translation > Ouvre les images avec un programme externe au clic de l & apos ; image .
Notez que si cette option est activée , les fichiers sont laissés déchiffrés sur le disque et doivent ê tre supprimés manuellement . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Opens videos with an external program when tapping the video .
Note that when this option is ON , opened files are left unencrypted on disk and must be manually deleted . < / source >
< translation > Ouvre les vidéos avec un programme externe au clic de la vidéo .
Notez que si cette option est activée , les fichiers sont laissés déchiffrés sur le disque et doivent ê tre supprimés manuellement . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Decrypt the messages shown in the sidebar .
Only affects messages in encrypted chats . < / source >
< translation > Déchiffre les messages affichés dans la liste des salons .
Cela n & apos ; affecte que les messages des salons chiffrés . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+14" / >
< source > When the window loses focus , the timeline will
be blurred . < / source >
< translation > Lorsque la fenêtre devient inactive , la discussion devient floutée . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Will prevent text selection in the timeline to make touch scrolling easier . < / source >
< translation > Empêche la sélection de texte dans la discussion pour faciliter le défilement tactile . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Change the scale factor of the whole user interface . < / source >
< translation > Change le facteur d & apos ; agrandissement de toute l & apos ; interface . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Will use turn . matrix . org as assist when your home server does not offer one . < / source >
< translation > Utiliser le serveur turn . matrix . org pour vous aider à rejoindre les appels si votre serveur ne propose pas la fonctionnalité TURN . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Requires a user to be verified to send encrypted messages to them . This improves safety but makes E2EE more tedious . < / source >
< translation > Requiert qu & apos ; un utilisateur soit vérifié pour lui envoyer des messages chiffrés . La sécurité en est améliorée , mais le chiffrement de bout en bout devient plus fastidieux . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+7" / >
< source > Download message encryption keys from and upload to the encrypted online key backup . < / source >
< translation > Télécharger les clefs de chiffrement de message depuis et envoie vers la sauvegarde chiffrée en ligne de clefs . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+24" / >
< source > The key to decrypt online key backups . If it is cached , you can enable online key backup to store encryption keys securely encrypted on the server . < / source >
< translation > La clé utilisée pour déchiffrer les sauvegardes de clé stockées en ligne . Si celle - ci est dans le cache , vous pouvez activer la sauvegarde de vos clés en ligne afin d & apos ; en conserver une copie chiffrée sur le serveur en toute sécurité . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+9" / >
< source > The key to verify other users . If it is cached , verifying a user will verify all their devices . < / source >
< translation > La clé utilisée pour vérifier d & apos ; autres utilisateurs . Si celle - ci est dans le cache , vérifier un utilisateur vérifiera tous ses appareils . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > Your most important key . You don & apos ; t need to have it cached , since not caching it makes it less likely it can be stolen and it is only needed to rotate your other signing keys . < / source >
< translation > Votre clé la plus importante . Vous n & apos ; avez pas besoin de la conserver dans le cache , car ne pas la conserver rend son vol plus difficile , et celle - ci n & apos ; est nécessaire qu & apos ; afin de renouveler vos autres clés de signature . < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > Allow third - party plugins and applications to load information about rooms you are in via D - Bus . This can have useful applications , but it also could be used for nefarious purposes . Enable at your own risk .
This setting will take effect upon restart . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > To allow new users to join a community , the community needs to expose some information about what servers participate in a room to community members . Since the room participants can change over time , this needs to be updated from time to time . This setting enables a background job to do that automatically . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+6" / >
< source > Regularly redact expired events as specified in the event expiration configuration . Since this is currently not executed server side , you need to have one client running this regularly . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+463" / >
< source > Select a file < / source >
< translation > Sélectionnez un fichier < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+0" / >
< source > All Files ( * ) < / source >
< translation > Tous les types de fichiers ( * ) < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+103" / >
< source > Open Sessions File < / source >
< translation > Ouvrir le fichier de sessions < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< location line = "+18" / >
< location line = "+8" / >
< location line = "+18" / >
< location line = "+11" / >
< location line = "+18" / >
< source > Error < / source >
< translation > Erreur < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-64" / >
< location line = "+26" / >
< source > File Password < / source >
< translation > Mot de passe du fichier < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-25" / >
< source > Enter the passphrase to decrypt the file : < / source >
< translation > Entrez la phrase de passe pour déchiffrer le fichier & # xa0 ; : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+8" / >
< location line = "+26" / >
< source > The password cannot be empty < / source >
< translation > Le mot de passe ne peut pas ê tre vide < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-8" / >
< source > Enter passphrase to encrypt your session keys : < / source >
< translation > Entrez une phrase de passe pour chiffrer vos clés de session & # xa0 ; : < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+15" / >
< source > File to save the exported session keys < / source >
< translation > Fichier où sauvegarder les clés de session exportées < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > VerificationManager < / name >
< message >
< location filename = "../../src/encryption/VerificationManager.cpp" line = "+140" / >
< source > No encrypted private chat found with this user . Create an encrypted private chat with this user and try again . < / source >
< translation > Aucune discussion privée chiffrée trouvée avec cet utilisateur . Créez - en une et réessayez . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > descriptiveTime < / name >
< message >
< location filename = "../../src/Utils.cpp" line = "+208" / >
< source > Yesterday < / source >
< translation > Hier < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > dialogs : : FallbackAuth < / name >
< message >
< location filename = "../../src/dialogs/FallbackAuth.cpp" line = "+37" / >
< source > Open Fallback in Browser < / source >
< translation > Ouvrir la solution de remplacement dans le navigateur < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuler < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+1" / >
< source > Confirm < / source >
< translation > Confirmer < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+12" / >
< source > Open the fallback , follow the steps , and confirm after completing them . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > emoji - catagory < / name >
< message >
< location filename = "../../src/GridImagePackModel.cpp" line = "-290" / >
< source > People < / source >
< translation type = "unfinished" > Personnes < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Nature < / source >
< translation type = "unfinished" > Nature < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Food < / source >
< translation type = "unfinished" > Nourriture < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Activity < / source >
< translation type = "unfinished" > Activités < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Travel < / source >
< translation type = "unfinished" > Voyage < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Objects < / source >
< translation type = "unfinished" > Objets < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Symbols < / source >
< translation type = "unfinished" > Symboles < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > Flags < / source >
< translation type = "unfinished" > Drapeaux < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > message - description sent : < / name >
< message >
< location filename = "../../src/Utils.h" line = "+115" / >
< source > You sent an audio clip < / source >
< translation > Vous avez envoyé un message audio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 sent an audio clip < / source >
< translation > % 1 a envoyé un message audio < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You sent an image < / source >
< translation > Vous avez envoyé une image < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 sent an image < / source >
< translation > % 1 a envoyé une image < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You sent a file < / source >
< translation > Vous avez envoyé un fichier < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 sent a file < / source >
< translation > % 1 a envoyé un fichier < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You sent a video < / source >
< translation > Vous avez envoyé une vidéo < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 sent a video < / source >
< translation > % 1 a envoyé une vidéo < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You sent a sticker < / source >
< translation > Vous avez envoyé un autocollant < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 sent a sticker < / source >
< translation > % 1 a envoyé un autocollant < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You sent a notification < / source >
< translation > Vous avez envoyé une notification < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 sent a notification < / source >
< translation > % 1 a envoyé une notification < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< location line = "+16" / >
< source > You : % 1 < / source >
< translation > Vous & # xa0 ; : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-14" / >
< location line = "+17" / >
< source > % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 & # xa0 ; : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "-11" / >
< source > You sent a chat effect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 sent a chat effect < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+15" / >
< source > You sent an encrypted message < / source >
< translation > Vous avez envoyé un message chiffré < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > % 1 sent an encrypted message < / source >
< translation > % 1 a envoyé un message chiffré < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+5" / >
< source > You placed a call < / source >
< translation > Vous avez appelé < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 placed a call < / source >
< translation > % 1 a appelé < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You answered a call < / source >
< translation > Vous avez répondu à un appel < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 answered a call < / source >
< translation > % 1 a répondu à un appel < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You ended a call < / source >
< translation > Vous avez terminé un appel < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 ended a call < / source >
< translation > % 1 a terminé un appel < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+4" / >
< source > You rejected a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location line = "+2" / >
< source > % 1 rejected a call < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > utils < / name >
< message >
< location line = "+3" / >
< source > Unknown Message Type < / source >
< translation > Type du message inconnu < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >